Английский - русский
Перевод слова Ministerial
Вариант перевода На уровне министров

Примеры в контексте "Ministerial - На уровне министров"

Примеры: Ministerial - На уровне министров
By cons, it was perhaps not advisable to remove all the ministerial delegation which would have been a great support. К минусам, возможно, было не рекомендуется удалить все делегации на уровне министров, которая была бы большая поддержка.
The representatives of developing and donor countries have shown interest in the Environment for Europe process and its ministerial conferences. Представители развивающихся стран и стран-доноров проявили интерес к Процессу "Окружающая среда для Европы" и проходящим в рамках этого Процесса конференциям на уровне министров.
The action by the demonstrators was an unfortunate attempt to distract attention from the important achievements of the APEC ministerial meetings. Действия демонстрантов представляли собой безуспешную попытку отвлечь внимание от важных достижений на встрече на уровне министров стран АТЭС.
PAHO included in its budget funds to assist CARICOM, particularly in the organization and follow-up of the ministerial meetings. ПАОЗ предусмотрела выделение бюджетных средств на оказание содействия КАРИКОМ, в частности на организацию заседаний на уровне министров и осуществление в их рамках последующей деятельности.
The present report, focusing on the sixth and seventh ministerial meetings of the Committee, is in fulfilment of that request. Настоящий доклад, посвященный работе шестого и седьмого совещаний Комитета на уровне министров, представляется во исполнение этой просьбы.
The United Nations Secretary-General or his representatives have participated in all OIC ministerial conferences and summit meetings. Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций или его представители участвовали во всех конференциях на уровне министров и встречах на высшем уровне стран ОИК.
The Chairman of the Special Committee attended the ministerial session of CDCC and made a statement. Председатель Специального комитета принял участие в сессии КРСК на уровне министров и выступил с заявлением.
It is now the pre-eminent political grouping in our part of the world and has a formal ministerial dialogue process annually with our major international partners. На сегодняшний день Форум является главной политической группировкой в нашем районе мира, и в его рамках ежегодно проходит официальный диалог на уровне министров с нашими крупнейшими международными партнерами.
Based upon these agreements, Korea holds regular ministerial meetings and joint committee meetings with its counterparts. На основе этих соглашений она проводит регулярные совещания на уровне министров и заседания совместных комитетов с соответствующими партнерами.
Most recently, in mid-October, the second SADC-European Union ministerial conference took place in Windhoek, Namibia. Совсем недавно в середине октября в Виндхуке, Намибия, состоялась вторая Конференция на уровне министров САДК и Европейского союза.
I can confirm that they have proved to be effective aids in ministerial decision-making. Я могу подтвердить, что они оказались эффективными средствами в процессе принятия решений на уровне министров.
Malaysia will also organize the third Asia Europe Meeting ministerial conference on cultures and civilizations in Kuala Lumpur in 2007. Малайзия также проведет в Куала-Лумпуре в 2007 году третье Азиатско-европейское совещание в рамках конференции по вопросам культур и цивилизаций на уровне министров.
The ministerial International Working Group on Côte d'Ivoire held its second meeting on 6 December 2005 in Abidjan. Международная рабочая группа по Кот-д'Ивуару на уровне министров провела свое второе заседание 6 декабря 2005 года в Абиджане.
The Council was informed of the results of the meetings held by a number of ministerial committees concerned with joint economic action. Совет был информирован о результатах совещаний, проведенных рядом комитетов на уровне министров, ответственных за совместные экономические действия.
Delegations, represented at ministerial or senior official level, made statements to the Executive Body. Делегации, в состав которых входили представители на уровне министров или старших должностных лиц, сделали заявления для Исполнительного органа.
The recommendations of the forum were reviewed at the fourth least developed countries ministerial symposium and the UNIDO General Conference in November 1997 at Vienna. Рекомендации этого форума были рассмотрены на четвертом Симпозиуме на уровне министров по вопросам индустриализации наименее развитых стран и Генеральной конференцией ЮНИДО в ноябре 1997 года в Вене.
Since then, ministerial conferences have been held on a periodic basis. С этого момента конференции на уровне министров проводятся на регулярной основе.
They agreed to evaluate the fulfilment of the intermediate targets at their next ministerial conference. Они согласились провести оценку выполнения промежуточных задач на своей следующей конференции на уровне министров.
The frequency of ministerial conferences shall be reduced to an interval of four years. Конференции на уровне министров будут проводиться не чаще одного раза в четыре года.
The ministerial Nairobi Declaration on the Role and Mandate of the United Nations Environment Programme must be adopted. Должна быть утверждена Найробийская декларация на уровне министров о роли и мандате ЮНЕП.
High profile ministerial conferences have played an important agenda-setting role and have helped to raise public and political awareness. Проведение ряда крупных конференций на уровне министров сыграло важную роль в деле разработки повестки дня и способствовало повышению информированности общественности и освещению политических вопросов.
The policy directives of these ministerial conferences are generally aimed at promoting institutional development and capacity-building at the national level. Политические директивы таких совещаний на уровне министров направлены, как правило, на содействие институциональному развитию и наращиванию потенциала на национальном уровне.
All the regional commissions of the United Nations have programmes for the environment or sustainable development resulting from the various ministerial meetings mentioned above. Все региональные комиссии Организации Объединенных Наций имеют программы по охране окружающей среды или устойчивому развитию, разработанные на основе различных вышеупомянутых совещаний на уровне министров.
This thinking underpins the proposals that follow for the organization of the ministerial segment. Именно такой подход лежит в основе приводимых ниже предложений по организации заседаний на уровне министров.
However, observer organizations have not been invited to contribute to the general debate during the ministerial segment. Однако организациям-наблюдателям не предлагалось участвовать в общих прениях в ходе заседаний на уровне министров.