Английский - русский
Перевод слова Ministerial
Вариант перевода На уровне министров

Примеры в контексте "Ministerial - На уровне министров"

Примеры: Ministerial - На уровне министров
Priorities for 2012-2013 will be guided by the outcome of the 6th Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe, as well as the continued effort to address climate change, as requested by member States and stakeholders through the Strategic Review 2008. Приоритеты на 20122013 годы будут определены с учетом итогов шестой Конференции по вопросам охраны лесов в Европе на уровне министров и продолжающихся усилий по решению вопросов, связанных с изменением климата, как об этом просили государства-члены и другие заинтересованные стороны в рамках Стратегического обзора 2008 года.
The Sixth World Trade Organization Ministerial Conference called on developed countries to ensure that preferential rules of origin applicable to imports from least developed countries are simple and transparent and contribute to facilitating market access. На шестой Конференции Всемирной торговой организации на уровне министров прозвучал призыв к развитым странам сделать так, чтобы правила режима преференций для импортируемой из менее развитых стран продукции определенного происхождения, были простыми и транспарентными и способствовали облегчению доступа наименее развитых стран на рынки.
We call upon the ministers represented at the 2009 Annual Ministerial Review to prioritize research for health as one key strategy for improving national and global public health. Мы призываем министров, принимающих участие в ежегодном обзоре на уровне министров 2009 года, уделить первоочередное внимание исследованиям в целях охраны здоровья как одной из ключевых стратегий совершенствования национального и всемирного здравоохранения.
Several countries, principally those of the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe and Montreal Processes, have provided financial assistance to further criteria and indicators through projects as well as meetings. Некоторые страны, главным образом участницы процесса, начало которому было положено Конференцией на уровне министров по защите лесов в Европе, и Монреальского процесса, оказали финансовую помощь в дальнейшей разработке критериев и показателей путем организации деятельности по различным проектам и совещаний.
Meanwhile we are continuing to support climate negotiators including through the African Ministerial Conference on the Environment with briefings coordinated by colleagues in the Division of Environmental Law and Conventions. Тем временем, мы продолжаем поддерживать участников переговоров по изменению климата, в том числе в рамках Африканской конференции на уровне министров окружающей среды, где брифинги координируют коллеги из Отдела права окружающей среды и природоохранных конвенций.
An action plan was adopted that provides comprehensive guidance to convert the Ministerial decisions and the Road Map into concrete actions at the national and local levels. Был принят план действий, в котором содержатся всеобъемлющие руководящие указания по переводу решений, принятых на уровне министров, и положений «дорожной карты» в плоскость конкретных действий на национальном и местном уровнях.
She noted that the Intergovernmental Ministerial Event presented an opportunity to all participants to be as ambitious and far-sighted as States were in 1951, and to respond to new challenges of displacement, giving "new life" to the instruments of international protection. Она отметила, что Межправительственное мероприятие на уровне министров дает всем участникам возможность преследовать далеко идущие цели и проявлять дальновидность, что сделали государства в 1951 году, а также откликаться на новые вызовы, связанные с перемещением лиц, придавая "новую жизнь" документам о международной защите.
The document contains the civil society statements to the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum that were prepared at the civil society regional consultation and preparatory meetings for the tenth special session. В этом документе приводятся заявления представителей гражданского общества Совету управляющих/ Глобальному форуму по окружающей среде на уровне министров, которые были подготовлены на региональном консультативном совещании гражданского общества и на подготовительных совещаниях в связи с десятой специальной сессией.
Furthermore, the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum involves officials of United Nations agencies and others in providing broad policy advice and guidance to promote international cooperation in the field of environment. Кроме того, Совет управляющих/Глобальный форум по окружающей среде на уровне министров привлекает руководство учреждений Организации Объединенных Наций и других органов к процессу выработки общих рекомендаций и руководящих указаний по вопросам политики для развития международного сотрудничества в области охраны окружающей среды.
This mandate was renewed at the Second Ministerial Conference on the Information Society, held in San Salvador from 6 to 8 February 2008, in the follow-up plan of action for 2008-2010. Этот мандат был возобновлен в ходе Второй конференции по вопросам информационного общества на уровне министров, которая проходила в Сан-Сальвадоре 6 - 8 февраля 2008 года и на которой был принят последующий План действий на 2008 - 2010 годы.
Recalling further decisions of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum and United Nations General Assembly resolutions on the specific needs of Africa, ссылаясь далее на решения Совета управляющих/Глобального форума по окружающей среде на уровне министров и резолюции Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций об особых потребностях Африки,
By its decision 24/6, the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum reiterated that small island developing States were particularly vulnerable to the effects of environmental degradation and that international cooperation towards strengthening their adaptive resilience to address such vulnerability was urgently needed. В своем решении 24/6 Совет управляющих/Глобальный форум по окружающей среде на уровне министров вновь подтвердил, что малые островные развивающиеся государства особенно уязвимы в отношении последствий ухудшения окружающей среды и что необходимо срочно обеспечить международное сотрудничество в целях усиления их адаптивной способности восстанавливаться для решения проблемы такой уязвимости.
REPORT OF THE UNECE MINISTERIAL CONFERENCE ON AGEING "A SOCIETY FOR ALL AGES: CHALLENGES AND OPPORTUNITIES" ДОКЛАД О РАБОТЕ КОНФЕРЕНЦИИ ЕЭК ООН НА УРОВНЕ МИНИСТРОВ ПО ПРОБЛЕМАМ СТАРЕНИЯ "ОБЩЕСТВО ДЛЯ ВСЕХ ВОЗРАСТОВ: ПРОБЛЕМЫ И ВОЗМОЖНОСТИ"
Refer to paragraph 2.46 for information on the National Aboriginal and Torres Strait Islander Women's Gathering, and the Ministerial Conference on the Status of Women. 5.42 Информация о Национальном собрании женщин из числа коренного населения и жителей островов Торресова пролива и Конференции на уровне министров по вопросам положения женщин приводится в пункте 2.46.
The assessment will feed into discussions of the Governing Council and the Global Ministerial Environment Forum and the UNEP programme of work, including with regard to the definition of priority issues and focal areas. ЗЗ. Оценка будет учтена в дискуссиях Совета управляющих и Глобального форума по окружающей среде на уровне министров, а также в программе работы ЮНЕП, в том числе в том, что касается определения приоритетных вопросов и основных областей деятельности.
Substantive servicing and environmental policy and programmatic inputs to the Asia-Pacific Ministerial Conference on Environment process (including its fifth session) Основное обслуживание конференции по окружающей среде и развитию в Азиатско-Тихоокеанском регионе на уровне министров и предоставление материалов по вопросам, касающимся экологической политики и разработки и осуществления программ (включая ее пятую сессию)
The Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe report entitled State of Europe's Forests Protection, which was endorsed at the fourth Ministerial Conference, provides information on sustainable forest management in Europe. В докладе Конференции на уровне министров по защите лесов в Европе, озаглавленном «Состояние лесов в Европе», который был одобрен на четвертой Конференции на уровне министров, приводится информация по вопросам устойчивого лесопользования в Европе.
Neither the commitments made at the Fourth Ministerial Conference of the World Trade Organization (WTO), held in Doha, nor the deadlines established at the Sixth WTO Ministerial Conference, held in Hong Kong, had been met. Ни обязательства, взятые на четвертой Конференции на уровне министров Всемирной торговой организации (ВТО), состоявшейся в Дохе, ни конечные сроки, установленные на шестой Конференции на уровне министров ВТО, состоявшейся в Гонконге, не были выполнены.
The Bureau recommended to continue to refer to a third High-level Meeting, in line with the previous two Meetings, instead of a "Ministerial" meeting. Бюро рекомендовало продолжать использовать название "третье Совещание высокого уровня", как это было сделано в случае двух предыдущих совещаний, вместо термина "Совещание на уровне министров".
At the twenty-second session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum, held in February 2003, the Executive Director put forward a proposal for the establishment of an intergovernmental panel on global environmental change for consideration by the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum. На двадцать второй сессии Совета управляющих/Глобальном форуме по окружающей среде на уровне министров в феврале 2003 года Директор-исполнитель выдвинул предложение об учреждении межправительственной группы по изменению глобальной окружающей среды для рассмотрения на Совете управляющих/ Глобальном форуме по окружающей среде на уровне министров.
We recall that the second Ministerial Conference of the World Trade Organization decided to establish a process to ensure full and faithful implementation of existing agreements and to prepare for the third Ministerial Conference. Мы напоминаем, что на втором совещании Всемирной торговой организации на уровне министров было решено создать механизм для обеспечения полного и добросовестного выполнения имеющихся соглашений и для подготовки к третьему совещанию на уровне министров.
The secretariat and the United Nations Office on Drugs and Crimes organized a regional Ministerial Conference for Central American countries in April 2006, in Panama and a regional workshop and a Ministerial Conference for the Caribbean countries, in March 2007, in the Dominican Republic. В апреле 2006 года в Панаме Секретариат и Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности организовали региональную конференцию на уровне министров стран Центральной Америки, а в марте 2007 года в Доминиканской Республике региональный практикум и конференцию на уровне министров стран Карибского бассейна.
It is expected that the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe (MCPFE) will prepare in 2008 its work programme for the next four-year period up to the Oslo Ministerial Conference. Ожидается, что Конференция по вопросам охраны лесов в Европе на уровне министров (КОЛЕМ) подготовит в 2008 году свою программу работы на следующий четырехлетний период до Конференции министров в Осло.
Welcome the work of the Non-Governmental Process of the Community of Democracies as a significant contribution to the government and civil society dialogue and we encourage its participants to support the implementation of this Ministerial Commitment and participate in future Ministerial Meetings of the Community of Democracies as appropriate. Поддерживать деятельность в рамках Неправительственного процесса Сообщества демократий в качестве важного вклада в диалог между правительством и гражданским обществом и призвать его участников поддерживать осуществление настоящего Министерского обязательства и принимать, в соответствующих случаях, участие в будущих совещаниях Сообщества демократий на уровне министров.
The round table session was held at the Ministerial Conference of CIS countries (Bishkek, 9-11 September, 2002) and a side-event on Building a Gender Sensitive Information Society took place at the Pan-European Ministerial Conference (Bucharest, 7-9 November, 2002). Встреча за круглым столом была проведена в ходе Конференции министров стран СНГ (Бишкек, 9-11 сентября 2002 года), а сопутствующее мероприятие, посвященное созданию гендерно справедливого информационного общества, было проведено в ходе Общеевропейской конференции на уровне министров (Бухарест, 79 ноября 2002 года).