Английский - русский
Перевод слова Ministerial
Вариант перевода На уровне министров

Примеры в контексте "Ministerial - На уровне министров"

Примеры: Ministerial - На уровне министров
The Co-Chairmen of round table A., Paa Kwesi Nduom, Minister for Economic Planning and Regional Cooperation, Charles Josselin, Minister for Cooperation and Francophonie, and Heidemarie Wieczorek-Zeul, Federal Minister of Economic Cooperation and Development, opened the ministerial round table and made introductory statements. Сопредседатели «круглого стола» A. министр экономического планирования и регионального сотрудничества Паа Квеси Ндуом, министр по вопросам сотрудничества и франкофонии Шарль Жослен и федеральный министр по вопросам экономического сотрудничества и развития Вичорек-Цойль открыли «круглый стол» на уровне министров и сделали вступительные заявления.
(c) Political commitments to the management, conservation and sustainable development of all types of forests were addressed by the organization of high-level ministerial meetings providing an opportunity for an enriching and authoritative exchange of experiences. с) Состоялись совещания на уровне министров, на которых рассматривались вопросы политической приверженности рациональному использованию, сохранению и устойчивому развитию всех видов лесов и которые предоставили возможность для налаживания полезного и официального обмена мнениями.
At the high-level segment on 20 April in the afternoon the regional commissions will be invited to participate in the ministerial discussion together with UN Agencies, specialized agencies and Bretton Woods institutions. В рамках сегмента высокого уровня 20 апреля во второй половине дня региональным комиссиям будет предложено принять участие в обсуждении на уровне министров, проводимом совместно с учреждениями ООН, специализированными учреждениями и Бреттон-Вудскими учреждениями.
The Committee decided that at each of its ministerial meetings it would consider an agenda item entitled "Follow-up of the Committee's decisions and recommendations". XII. Date and place of the next meeting Комитет постановил рассматривать на каждом из своих совещаний на уровне министров пункт повестки дня, озаглавленный «Ход выполнения решений и рекомендаций Комитета».
At its forty-first session, the Commission heard an address by the President of the Economic and Social Council on the various ways in which the Commission might contribute to the new mandates of the Council, in particular the annual ministerial review. На своей сорок первой сессии Комиссия заслушала обращение Председателя Экономического и Социального Совета, касающееся различных путей, с помощью которых Комиссия могла бы содействовать осуществлению новых мандатов Совета, в частности в проведении ежегодного обзора на уровне министров.
The meeting was held on 24 March 2011, in Jomtien, Thailand, in the context of the Tenth Meeting of the High-level Group on Education for All, in preparation for the annual ministerial review of the Economic and Social Council, which will focus on education. Это совещание состоялось 24 марта 2011 года в Джомтьене, Таиланд, в связи с десятым заседанием Группы высокого уровня по вопросам образования для всех в рамках подготовки к проводимому Экономическим и Социальным Советом ежегодному обзору на уровне министров, в котором основное внимание будет уделено вопросам образования.
Voluntary national presentation of Germany on implementing the internationally agreed goals and commitments in regard to education, for the annual ministerial review of the Economic and Social Council in 2011 Добровольно представляемый национальный доклад Германии о реализации согласованных на международном уровне целей и обязательств, касающихся образования, для ежегодного обзора на уровне министров в Экономическом и Социальном Совете в 2011 году
C. Annual ministerial review on the theme "Promoting productive capacity, employment and decent work to eradicate poverty in the context of inclusive, sustainable and equitable economic growth at all levels for achieving the Millennium Development Goals" С. Ежегодный обзор на уровне министров на тему «Стимулирование производительного потенциала, занятости и достойного труда для искоренения нищеты в контексте всеохватного, устойчивого и справедливого экономического роста на всех уровнях в интересах достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия»
But, in the light of the ill-judged actions of India, Australia has decided to implement the following steps, effective immediately: suspension of bilateral defence relations, suspension of non-humanitarian aid and suspension of ministerial and senior official visits. Однако в свете безрассудных действий Индии Австралия решила принять следующие меры, которые немедленно вступают в силу: приостановление двусторонних оборонных связей; приостановление негуманитарной помощи; и приостановление посещений на уровне министров и старших должностных лиц.
In the current Government, women represented less than 10 per cent of officials at the ministerial and vice-ministerial level, only about 7 per cent in Parliament, and about 10 per cent in the diplomatic service. В нынешнем составе правительства женщины занимают менее 10 процентов должностей на уровне министров и заместителей министров, 7 процентов мест в парламенте и около 10 процентов должностей в дипломатической службе.
The organization was represented at sessions of the Commission on Population and Development and the Commission on the Status of Women, at the 2009 annual ministerial review of the Economic and Social Council, and at the 2006 and 2008 High-level Meetings of the General Assembly on AIDS. Представители организации участвовали в сессиях Комиссии по народонаселению и развитию и Комиссии по положению женщин, в ежегодном обзоре на уровне министров Экономического и Социального Совета 2009 года и в совещаниях высокого уровня Генеральной Ассамблеи по вопросам борьбы с ВИЧ/СПИДом в 2006 и 2008 годах.
Chairman's summary of the joint panel discussion on the theme "Delivering innovation in global public health" as an input to the 2009 Economic and Social Council annual ministerial review Краткий отчет Председателя о дискуссионном форуме на тему «Внедрение инноваций в глобальной системе здравоохранения», призванном способствовать проведению Экономическим и Социальным Советом в 2009 году ежегодного обзора на уровне министров
The spring meetings include the ministerial meetings of the Group of 24 (G77 Chapter in Washington, D.C.), the International Monetary and Financial Committee of the IMF and the joint World Bank/IMF Development Committee. Весенние совещания включают совещания на уровне министров Группы 24 (отделение Группы 77 в Вашингтоне), Международного валютно-финансового комитета МВФ и Объединенного комитета Всемирного банка/МВФ по вопросам развития.
The cluster provided substantial support to the African Ministers' Council on Water, which is a ministerial forum of the African Union, by assisting with the development and harmonization of water policies and with the formulation of common strategies on water. Этот тематический блок оказал существенную поддержку Совету министров африканских стран по водным ресурсам, который представляет собой форум Африканского союза на уровне министров, путем содействия разработке и согласованию политики в области водных ресурсов и формулированию общих стратегий по водным ресурсам.
(a) Prepare the biennial programme of work of the Secretariat to promote and implement the objectives of the Charter and such guiding policies and priorities as may have been set forth by the ministerial meetings; а) подготовка двухгодичной программы работы секретариата по продвижению и осуществлению целей Устава и таких руководящих принципов и приоритетов, которые могут быть установлены совещаниями на уровне министров;
By way of example, I would cite my country's recent involvement in the 2011 annual ministerial review, which made it possible to assess the efforts made by my country, Senegal, to implement its education policy and the challenges still facing it. В качестве примера я приведу недавнее участие нашей страны в ежегодном обзоре на уровне министров в 2011 году, который позволил оценить деятельность нашей страны, Сенегала, по реализации политики в области образования и решению сохраняющихся вызовов в этой области.
The States of West Africa have demonstrated their commitment to the declarations made at the ECOWAS ministerial conference on drug trafficking as a security threat to West Africa held in Praia in October 2008 and have taken action to implement the ECOWAS Regional Action Plan. Государства Западной Африки продемонстрировали свою приверженность заявлениям, сделанным в ходе конференции ЭКОВАС на уровне министров по проблемам незаконного оборота как угрозе безопасности для Западной Африки, проходившей в Прае в октябре 2008 года, и приняли меры по осуществлению Регионального плана действий ЭКОВАС.
The secretariat of the Forum contributed substantively to the preparation of the annual ministerial reviews in 2009 and 2010, by providing relevant United Nations Forum on Forests decisions and information for inclusion in the official documents of the reviews. З. Секретариат Форума внес существенный вклад в подготовку ежегодных обзоров на уровне министров в 2009 и 2010 годах, предоставив соответствующие решения Форума Организации Объединенных Наций по лесам и информацию для включения в официальную документацию обзоров.
Emphasizes that the deliberations of the Economic and Social Council, in particular during its 2010 substantive session, including the Development Cooperation Forum and the annual ministerial review, could provide a valuable contribution to the preparations for the High-level Plenary Meeting; подчеркивает, что обсуждения в Экономическом и Социальном Совете, в частности в ходе его основной сессии 2010 года, включая Форум по сотрудничеству в целях развития и ежегодный обзор на уровне министров, могут внести ценный вклад в подготовку пленарного заседания высокого уровня;
The Cayman Islands are expected to be admitted as an associate member of the Caribbean Development and Cooperation Committee of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean at its next ministerial session, to be held in January 2008. Ожидается, что Каймановы Острова получат статус ассоциированного члена Комитета по развитию и сотрудничеству стран Карибского бассейна Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна на следующей сессии на уровне министров, которая состоится в январе 2008 года.
(b) Governments better equipped for assessing progress towards the achievement of the United Nations development agenda as well as for preparing national implementation reports for national presentations at the annual ministerial reviews Ь) Расширение возможностей правительств по оценке прогресса в деле осуществления повестки дня Организации Объединенных Наций в области развития, а также по подготовке национальных докладов о достигнутом прогрессе для национальных презентаций в ходе ежегодных обзоров на уровне министров
Decide that our future ministerial segments should be held on a regular basis, preferably at the "Environment for Europe" conferences, as appropriate, providing a broad framework bringing together a wide range of stakeholders. постановляем проводить в будущем сегменты совещаний на уровне министров на регулярной основе, предпочтительнее на конференциях "Окружающая среда для Европы", надлежащим образом обеспечивая основные условия для участия в них широкого круга заинтересованных субъектов.
This was done within the framework of a series of high-level panels, including a panel on the regional dimension of the United Nations development work, with the participation of the Executive Secretaries of the regional commissions, and five interactive ministerial panels. Это происходило в рамках серии дискуссионных форумов высокого уровня, включая форум по вопросам регионального аспекта работы Организации Объединенных Наций в области развития, при участии исполнительных секретарей региональных комиссий, а также пяти интерактивных дискуссионных форумов на уровне министров.
(e) Governments of the region should prepare to share strategic and innovative responses to the specific challenges facing their countries at the annual ministerial review of the Economic and Social Council in July 2007. ё) правительствам стран региона следует подготовиться к тому, чтобы в рамках ежегодного обзора на уровне министров в Экономическом и Социальном Совете в июле 2007 года поделиться своими стратегическими и нетрадиционными подходами к решению своих конкретных задач.
In order to help frame the ministerial discussions, the present paper sets out short descriptions of several broad categories of globalization, including globalization of the economy, globalization of knowledge and globalization of institutions and governance. С целью содействия определению рамок дискуссий на уровне министров в настоящем документе содержатся краткие описания нескольких широких категорий глобализации, включая глобализацию экономики, глобализацию знаний и глобализацию институтов и руководства.