Английский - русский
Перевод слова Ministerial
Вариант перевода На уровне министров

Примеры в контексте "Ministerial - На уровне министров"

Примеры: Ministerial - На уровне министров
For the Council's annual ministerial review in July 2012, a public service announcement was produced for the opening of the meeting. В связи с проведением Советом в июле 2012 года ежегодного обзора на уровне министров к началу заседаний была подготовлена социальная реклама.
The United Nations system provided strong support to the annual ministerial review and other intergovernmental processes addressing employment and decent work. Система Организации Объединенных Наций активно поддерживала обзор на уровне министров, а также другие межправительственные процедуры, которые связаны с обеспечением занятости и достойной работы.
A timetable for annual regional ministerial meetings through diplomatic channels was also agreed. Кроме того, по дипломатическим каналам было согласовано расписание проведения ежегодных совещаний на уровне министров.
During the reporting period, UN-Habitat continued to make contributions to regional ministerial meetings on housing and urban development. В течение отчетного периода ООН-Хабитат продолжала вносить вклад в работу региональных совещаний на уровне министров по вопросам жилищного строительства и городского развития.
The latest ministerial conference held in Nouakchott this week shows that this process is under way. Недавняя конференция на уровне министров, состоявшаяся на этой неделе в Нуакшоте, свидетельствует о том, что этот процесс идет полным ходом.
The President then presented a comprehensive summary of the ministerial consultations, of which the Governing Council took note. Затем Председатель представил полное резюме консультаций на уровне министров, которое было принято к сведению Советом управляющих.
Changes were also needed in the frequency of ministerial sessions and steps were needed to enhance the participation of all stakeholders. Необходимо также изменить частоту проведения сессий на уровне министров и предпринять шаги для увеличения представительства всех заинтересованных субъектов.
At its 14th meeting, on 1 July, the Council heard presentations on the policy messages from the annual ministerial review preparatory meetings. На своем 14-м заседании 1 июля Совет заслушал программные заявления по итогам совещаний по подготовке к ежегодному обзору на уровне министров.
During the ministerial consultations, ministers and heads of delegation are expected to engage in interactive discussions in round-table format. В ходе консультаций на уровне министров министры и главы делегаций, как ожидается, проведут интерактивное обсуждение в формате "круглого стола".
The ministerial consultations began with a symposium on the theme "Environmental change and global response in 2012". Консультации на уровне министров начались с симпозиума по теме "Изменение окружающей среды и ответные глобальные меры в 2012 году".
The European Union welcomes the 2013 IAEA ministerial International Conference on Nuclear Security: Enhancing Global Efforts. Европейский союз приветствует проведение в 2013 году Международной конференции МАГАТЭ на уровне министров по вопросам ядерной безопасности: активизация глобальных усилий.
He addressed two African Union ministerial conferences and held approximately 20 meetings with trade ministers. Он выступил на двух конференциях на уровне министров Африканского союза и провел около 20 встреч с министрами торговли.
Following the opening remarks, there will be a presentation to launch the ministerial round-table discussions. После вступительных заявлений состоится презентация, которая откроет дискуссий «круглого стола» на уровне министров.
A. Functions of ministerial segments in other institutions А. Функции этапа заседаний на уровне министров в других учреждениях
The ministerial round tables will identify key elements and programmes to form part of the framework. Дискуссии за круглым столом на уровне министров определят ключевые элементы и программы, которые станут частью этих рамок.
This includes the nine remaining countries which pledged to adopt such procedures at the 2011 ministerial intergovernmental event. В их число входят остальные девять стран, которые в ходе Межправительственного совещания на уровне министров 2011 года обязались ввести такие процедуры.
The December 2011 ministerial intergovernmental event generated additional commitments to local integration as a durable solution. Декабрьское 2011 года межправительственное мероприятие на уровне министров генерировало дополнительные обязательства в отношении местной интеграции в качестве долгосрочного решения.
The Committee noted that ESCAP would organize a ministerial conference to evaluate the progress made in implementing the above-mentioned Asia-Pacific Plan of Action. Комитет отметил, что ЭСКАТО проведет конференцию на уровне министров для оценки прогресса, достигнутого в осуществлении вышеупомянутого Азиатско-тихоокеанского плана действий.
Speakers at the ministerial segment included three ministers, two central bank governors and a European Commissioner. На этапе заседаний на уровне министров выступили три министра, два управляющих центральными банками и один европейский комиссар.
The ministerial plenary meeting on illegal trade in wildlife was held on the evening of 26 June. Пленарное совещание на уровне министров, посвященное незаконной торговле дикими животными и растениями, состоялось вечером 26 июня.
Conducted in line with regionally agreed priorities in relevant regional ministerial forums. Проводится в соответствии с первоочередными задачами, согласованными на региональном уровне на соответствующих региональных форумах на уровне министров.
In addition, the parties agreed to convene a ministerial round-table discussion on the main challenges facing the Montreal Protocol in the coming decade. Кроме того, Стороны постановили созвать круглый стол на уровне министров по основным задачам, стоящим перед Монреальским протоколом в предстоящее десятилетие.
On 3 September, in Abuja, my Special Representative represented the United Nations at a ministerial conference on security. 3 сентября мой Специальный представитель представлял Организацию Объединенных Наций на проходившей в Абудже на уровне министров конференции по вопросам безопасности.
Other suggestions included increased observer participation in ministerial luncheons and dinners, as well as workshops and special events. Другие предложения предусматривали увеличение участия представителей организаций-наблюдателей в официальных обедах и ужинах на уровне министров, а также в рабочих совещаниях и специальных мероприятиях.
Information kit for the ESCWA ministerial session Подборка информационных материалов к сессии ЭСКЗА на уровне министров