Английский - русский
Перевод слова Ministerial
Вариант перевода На уровне министров

Примеры в контексте "Ministerial - На уровне министров"

Примеры: Ministerial - На уровне министров
At the meeting in Geneva, the UNECE secretariat presented the road map leading to the 2007 Ministerial Conference, which was adopted by the committee. На совещании в Женеве секретариат ЕЭК ООН представил "дорожную карту" для подготовки к Конференции на уровне министров 2007 года, которая была принята Комитетом.
On 22 September 2009, a Ministerial Council convened to develop a joint plan by the Australian, state and territory governments to reduce violence against women. 22 сентября 2009 года был созван Совет на уровне министров для разработки правительством Австралии и правительствами штатов и территорий совместного плана по сокращению масштабов насилия в отношении женщин.
He participated and/or represented Cyprus in various Ministerial Committees and Meetings of the Council of Europe, the OSCE and U.N. on Human Rights matters. Участвовал и/или представлял Кипр в работе различных комитетов на уровне министров и совещаний Совета Европы, ОБСЕ и Организации Объединенных Наций на темы прав человека.
Last November the Chinese Government announced, at the Fourth Ministerial Conference of the China-Africa Cooperation Forum, a series of policy measures in support of Africa's development. В ноябре прошлого года в ходе четвертого совещания Форума сотрудничества «Китай-Африка» на уровне министров правительство Китая объявило о начале проведения ряда стратегических мер в поддержку развития Африки.
Many countries indicated a willingness to consider some form of local integration - from alternative legal status to naturalization - in their pledges at the 2011 Ministerial Intergovernmental Event. В ходе Межправительственного совещания на уровне министров 2011 года многие страны заявили о своей готовности рассмотреть какую-либо форму местной интеграции: от предоставления альтернативного правового статуса до натурализации.
The Commission's inputs provided overviews of the existing policy recommendations on the promotion of gender equality in relation to the themes addressed by the Annual Ministerial Reviews. Вклад Комиссии позволил провести обзор существующих стратегических рекомендаций по вопросу о поощрении гендерного равенства в связи с темами, которые рассматривались в ходе ежегодных обзоров на уровне министров.
IFAP representatives addressed the Ministerial Segments and Multi-stakeholder Dialogues on behalf of the Farmers' Group, and also participated in various side events. Представители МФСП участвовали в работе этапов заседаний на уровне министров и многосторонних диалогах от имени Группы фермеров, а также в различных параллельных мероприятиях.
The Government is committed to ensuring an integrated, joined-up approach to combating trafficking and established an Inter-Departmental Ministerial Group on Human Trafficking to co-ordinate its work on this issue. Правительство считает своим долгом обеспечить интегрированный совместный подход к проблеме борьбы с торговлей людьми и для координации своей работы в этом направлении учредило межведомственную группу на уровне министров.
The outcomes of these panels would be transmitted to the Council's 2009 Annual Ministerial Review. Решения таких совещаний на уровне групп экспертов будут препровождены участникам ежегодно проводимого Советом обзора на уровне министров 2009 года.
Ministerial round table on the Stolen Asset Recovery initiative Круглый стол на уровне министров, посвященный Инициативе
Adviser of the Chinese delegation to the Second Asia and the Pacific Ministerial Conference on Women in Development Советник китайской делегации на второй Азиатско-Тихоокеанской конференции на уровне министров по положению женщин и развитию
Ministerial sessions were held with the Cuban Government in Paris in October 2008 and in Brussels in May 2009. В октябре 2008 года в Париже и в мае 2009 года в Брюсселе были проведены совещания на уровне министров с кубинским правительством.
(c) a discussion paper for the Ministerial Panel. с) дискуссионный документ для обсуждения в группе на уровне министров.
The Global Civil Society Forum urges the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum to confer the resources necessary for UNEP to play this role effectively. Глобальный форум гражданского общества призывает Совет управляющих/Глобальный форум по окружающей среде на уровне министров выделить ЮНЕП необходимые ресурсы для эффективного выполнения такой работы.
The Governing Council/Global Ministerial Environment Forum will be responsible for the overall governance of the Environment Watch system. Общая ответственность за управление системой "Экологический дозор" будет возложена на Совет управляющих/Глобальный форум по окружающей среде на уровне министров.
Such sponsorship was approved by the Committee of Permanent Representatives in 2004 and further encouraged by the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum at its ninth special session. Эта спонсорская поддержка была одобрена Комитетом Постоянных представителей в 2004 году, а затем утверждена Советом управляющих/Глобальным форумом по окружающей среде на уровне министров на его девятой специальной сессии.
Although the elements were not agreed in detail, they attracted broad support, and are recommended for consideration by the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum. Хотя ее элементы в деталях согласованы не были, они привлекли широкую поддержку и рекомендуются для рассмотрения Советом управляющих/Глобальным форумом по окружающей среде на уровне министров.
The Governing Council/Global Ministerial Environment Forum has noted the evolutionary nature of strengthening international environmental governance; many formal and informal initiatives in the area are currently under way. Совет управляющих/Глобальный форум по окружающей среде на уровне министров отметил эволюционный характер укрепления международного экологического руководства; в настоящее время в этой области осуществляется много официальных и неофициальных инициатив.
The Governing Council/Global Ministerial Environment Forum g is a subsidiary body of the General Assembly and has several United Nations system-wide functions. Совет управляющих/Глобальный форум по окружающей среде на уровне министров является вспомогательным органом Генеральной Ассамблеи и выполняет ряд общесистемных функций в Организации Объединенных Наций.
However, as we all know, the difficulties in fulfilling the mandate of the WTO Ministerial Conference have meant that negotiations are still going on. Однако, как мы все знаем, трудности в осуществлении мандата Конференции ВТО на уровне министров означают, что переговоры все еще проводятся.
The Ministerial Conference on Transport held in Korea in 2006 was yet another effort of my Government to contribute to the cause of infrastructure development. Конференция на уровне министров по вопросам транспорта, прошедшая в Корее в 2006 году, явилась еще одним вкладом моего правительства в дело развития инфраструктуры.
The Australian Capital Territory's Minister for Women appoints the Ministerial Advisory Council on Women. 5.40 Министр по делам женщин Австралийской столичной территории назначает Консультативный совет по делам женщин на уровне министров.
We call for strict adherence by Afghanistan and its regional partners to these principles, and look forward to the follow-up Ministerial Conference in June 2012 in Kabul. Мы призываем Афганистан и его региональных партнеров строго придерживаться этих принципов и надеемся на то, что в июне 2012 года в Кабуле будет проведена конференция на уровне министров по вопросу о последующих мерах.
The seminar was the last in the series of "promising practices" regional seminars that were organized throughout 2010 and 2011 following the Second Ministerial Review Conference on the Geneva Declaration. Этот семинар стал последним в серии региональных семинаров по «перспективным видам практики», которые были организованы в 2010 и 2011 годах вслед за проведением Второй конференции на уровне министров по обзору хода осуществления Женевской декларации.
In March 2012, India hosted its first IBSA Ministerial Conference on Decent Work, which was attended by 22 countries focusing on sharing knowledge and experiences. В марте 2012 года Индия принимала у себя участников первой конференции Индии, Бразилии и Южной Африки на уровне министров по вопросу о достойной работе, в которой приняли участие 22 страны, чтобы обменяться опытом и знаниями.