Английский - русский
Перевод слова Ministerial
Вариант перевода На уровне министров

Примеры в контексте "Ministerial - На уровне министров"

Примеры: Ministerial - На уровне министров
In its report to a 1996 ministerial conference, the Committee summarized the results of its work since its establishment, and made a number of recommendations. В своем докладе конференции на уровне министров в 1996 году Комитет подытожил результаты своей работы со времени своего создания и представил ряд рекомендаций.
On the proposal of the President, the Conference agreed that the time limit for statements during the ministerial segment should be set at six minutes. По предложению Председателя Конференция приняла решение ограничить продолжительность заявлений в ходе части, проводимой на уровне министров, шестью минутами.
The ECE is developing a convention on public participation in relation to environmental decision-making, which is expected to be signed at the 1998 ministerial conference in Copenhagen. В настоящее время ЕЭК разрабатывает конвенцию об участии населения в процессе принятия решений по вопросам окружающей среды, которая, как предполагается, будет подписана в Копенгагене на запланированной на 1998 год конференции на уровне министров.
The ministerial visit, which took place on 18 October, helped to defuse the situation somewhat. Визит на уровне министров, состоявшийся в пятницу, 18 октября, позволил несколько разрядить обстановку.
It may be appropriate to launch the ministerial segment with addresses on behalf of the Government of Japan and the Secretary-General of the United Nations. Заседания на уровне министров, вероятно, следовало бы начать с выступлений от имени правительства Японии и Генерального секретаря Организации Объединенных Наций.
Thirdly, there was the ministerial segment of the 1994 Economic and Social Council substantive session, where Governments presented their views on the Secretary-General's report. В-третьих, в ходе основной сессии Экономического и Социального Совета 1994 года состоялись обсуждения на уровне министров, в рамках которых правительства изложили свои точки зрения на представленный Генеральным секретарем доклад.
In this connection, in 1992 a ministerial and senior-level meeting was held and another one is planned for 1994. В этой связи в 1992 году было проведено одно совещание на уровне министров, и другое - на уровне старшего руководящего звена, причем в 1994 году планируется провести еще одно такое заседание.
To review the results and reinforce cooperation throughout Europe, the second ministerial conference will be held in Strasbourg on 4 February 1994. В целях рассмотрения хода выполнения принятых на конференции решений и укрепления сотрудничества на всей территории Европы 4 февраля 1994 года в Страсбурге состоится вторая конференция на уровне министров.
There is a general feeling that future "Environment for Europe" ministerial conferences should be held somewhat less frequently than in the past to allow more time to prepare substantive policy issues for ministers. Сейчас в целом сложилось мнение, что в будущем встречи на уровне министров по тематике "Окружающая среда для Европы" должны проводиться несколько реже, чем раньше, что позволит отвести больше времени на подготовку основных политических вопросов для их рассмотрения министрами.
That is why the third ministerial conference on the Environment for Europe process was held in the Bulgarian capital, Sofia, in 1995. Именно поэтому третья Конференция на уровне министров "Окружающая среда для Европы" проводилась в 1995 году в болгарской столице, Софии.
(a) WTO ministerial conference (Singapore, 1996); а) Конференции ВТО на уровне министров (Сингапур, 1996 год);
It is our hope that the international ministerial conference on young people to be held at Lisbon next August will be successful. Мы надеемся на то, что работа международной конференции на уровне министров по проблемам молодежи, которая пройдет в августе следующего года в Лиссабоне, увенчается успехом.
We hope that this positive and profitable experience can be repeated during the preparations for the ministerial conference on water to be held next spring in Paris. Мы надеемся, что этот положительный и ценный опыт можно будет использовать при подготовке конференции на уровне министров по воде, которая состоится в Париже весной будущего года.
The Chairman also raised the Committee's concerns in the relevant international ministerial meetings and summits at which he represented the Committee. Председатель высказывал также обеспокоенность Комитета в ходе соответствующих международных совещаний на уровне министров и встреч на высшем уровне, на которых он представлял Комитет.
As stated by my Deputy Prime Minister during the Euro-Mediterranean ministerial conference held last week in Malta, the Middle East peace process is passing through a most critical and delicate phase. Как заявил во время проходившей на прошлой неделе на Мальте европейско-средиземноморской конференции на уровне министров заместитель премьер-министра моей страны, ближневосточный мирный процесс переживает наиболее критический и сложный этап.
As the host country and as a member of the Group of 77, Singapore hoped that the ministerial conference would achieve a truly balanced outcome. В качестве принимающей страны и члена Группы 77 Сингапур надеется, что на конференции на уровне министров будут достигнуты надлежащим образом сбалансированные результаты.
Two informal ministerial meetings will be organized, on Wednesday, 5 June, and Thursday, 6 June. Будет организовано два неофициальных заседания на уровне министров - в среду, 5 июня, и в четверг, 6 июня.
The ministerial is, after all, a meeting of those interested in advancing the peace in Bosnia, and that purpose speaks for itself. Ведь в конечном итоге совещание на уровне министров является форумом для тех, кто заинтересован в обеспечении мира в Боснии, и эта цель говорит сама за себя.
There were differences of opinion regarding the frequency of the ministerial meetings, but the general view was that they should be held every two to three years. Были высказаны различные точки зрения по вопросу о частоте проведения совещаний на уровне министров, но, по общему мнению, их следовало бы проводить не реже, чем раз в два-три года.
We commend the efforts by Papua New Guinea in setting up a ministerial committee to promote a proactive approach and to finalize the constitutional process. Мы положительно оцениваем усилия Папуа-Новой Гвинеи, направленные на создание на уровне министров комитета для выработки активного подхода и завершения конституционного процесса.
We welcome, for example, the recent announcement by Sir Peter Barter of a Papua New Guinea Government ministerial committee to promote a proactive Government approach to Bougainville. Мы приветствуем, в частности, недавнее объявление сэром Питером Бартером, который является членом комитета на уровне министров в правительстве Папуа-Новой Гвинеи, о намерении содействовать активной позиции правительства по отношению к Бугенвилю.
In order to facilitate interactive dialogue, the Council/Forum conducted the ministerial consultations in the form of plenary presentations and panel discussions followed by smaller roundtable discussions. Чтобы облегчить обмен мнениями, Совет/Форум проводил консультации на уровне министров в форме пленарных выступлений и обсуждений в составе групп, за которыми следовали менее масштабные обсуждения за круглым столом.
The consideration of theme II on international environmental governance and United Nations reform should take place during a plenary meeting of the ministerial consultations. Рассмотрение темы II, посвященной международному экологическому руководству и реформе Организации Объединенных Наций следует провести на пленарном заседании в ходе консультаций на уровне министров.
In February 2004 her country would co-organize, again with Indonesia, a regional ministerial conference on counter-terrorism, to be held in Bali. В феврале 2004 года Австралия вместе с Индонезией выступят организаторами региональной конференции на уровне министров по борьбе с терроризмом, которая пройдет на Бали.
Reports are that all of yesterday's ministerial round tables dealt forthrightly, frankly and effectively with the issues at hand. По сообщениям, на всех «круглых столах» на уровне министров честно, откровенно и эффективно говорилось о существующих проблемах.