Addendum: Ministerial round table A. |
Добавление: «Круглый стол» на уровне министров А.З |
The China-Africa Cooperation Forum, Ministerial Conference, Beijing 2000 was successfully convened 10 to 12 October. |
Форум по вопросам сотрудничества между Китаем и Африкой, конференция на уровне министров «Пекин 2000», был успешно проведен с 10 по 12 октября. |
For example, although the UNDP Ministerial Conference of September 2000 had been a positive event, the results had nevertheless been uneven. |
Например, хотя проведение в сентябре 2000 года Конференции ПРООН на уровне министров явилось позитивным событием, достигнутые результаты, тем не менее, были несбалансированными. |
Fifth Ministerial Consultation on Shaping the Future of Children |
Пятая консультация на уровне министров по вопросу о формировании будущего для детей |
The report will outline PPC achievements in facilitating the development and financing of environment investments since the previous Ministerial Conference. |
В этом докладе будут освещены успехи, достигнутые КПП со времени проведения предшествующей Конференции на уровне министров в деле облегчения процесса развития и финансирования капиталовложений в экологические мероприятия. |
Commission on Narcotic Drugs: Ministerial Segment |
Комиссия по наркотическим средствам: этап заседаний на уровне министров |
Review of Progress from the first Regional Ministerial Conference |
Обзор прогресса в период после первой Региональной конференции на уровне министров |
The forthcoming next ECMT Ministerial Session will have a substantive discussion on sustainable transport (May 2000, Prague). |
На предстоящей следующей сессии ЕКМТ на уровне министров состоится обстоятельное обсуждение проблемы устойчивого развития транспорта (май 2000 года, Прага). |
A Working Group on the Relationship between Trade and Investment was established at the WTO's first Ministerial Conference held in December 1996. |
На первой Конференции ВТО на уровне министров, состоявшейся в декабре 1996 года, была создана Рабочая группа по взаимосвязи между торговлей и инвестициями. |
Note to the WTO Ministerial Conference in Seattle |
Записка для Конференции ВТО на уровне министров, проходившей в Сиэтле |
The representative noted that the "Doha Development Agenda" adopted at the 4th Ministerial Conference would incorporate increased technical cooperation and capacity building for developing countries. |
Этот представитель указал, что Программа развития, принятая в Дохе на четвертой сессии Конференции на уровне министров, предусматривает расширение технического сотрудничества и наращивание потенциала для развивающихся стран. |
The Joint Ministerial Statement adopted at the ministerial-level segment of that session also addressed international cooperation in illicit crop eradication and alternative development. |
В Совместном заявлении министров, принятом на этапе заседаний на уровне министров этой сессии, рассматривались также вопросы международного сотрудничества в деле искоренения незаконных культур и альтернативного развития. |
The Fourth Ministerial Conference of the World Trade Organization to be held in Doha in November 2001 should extensively debate those matters. |
На четвертой Конференции на уровне министров стран-членов Всемирной торговой организации, которая должна состояться в Дохе в ноябре 2001 года, необходимо детально обсудить эти вопросы. |
Most signs on a prospective progress in trade facilitation at the WTO Ministerial in November were negative. |
В целом нет оснований рассчитывать на то, что на ноябрьском Совещании ВТО на уровне министров будет достигнут прогресс в области упрощения процедур торговли. |
That initiative was especially relevant in the context of the July 2006 Euro-African Ministerial Conference on Migration and Development. |
Эта инициатива является особенно актуальной с учетом проведенной в июле 2006 года Евро-африканской конференции на уровне министров по проблемам миграции и развития. |
Ministerial panel: Adjusting social protection systems to population ageing |
Пункт 8: Группа на уровне министров: коррекция систем социальной защиты с учетом старения населения |
In the interim, such information should be submitted to the Economic and Social Council Annual Ministerial Review and Development Cooperation Forum. |
Пока этот процесс не начался, эту информацию следует включить в материалы ежегодно проводимых Экономическим и Социальным Советом обзоров на уровне министров и Форума по вопросам сотрудничества в области развития. |
These decisions of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum and other resolutions thereby constitute the UNEP freshwater policy. |
Таким образом, эти решения Совета управляющих/Глобального форума по окружающей среде на уровне министров и другие резолюции формируют политику ЮНЕП в отношении пресноводных ресурсов. |
Focal points have been designated by 28 countries and areas, which are participating actively in national preparations for the Ministerial Conference. |
Координационные центры были назначены в 28 странах и районах, которые принимают активное участие в национальной деятельности по подготовке к Конференции на уровне министров. |
Myanmar hosted the meeting of the six-nation Coordinated Mekong Ministerial Initiative against Trafficking in October 2004. |
Мьянма организовала у себя в октябре 2004 года совещание шести государств по координируемой Меконгской инициативе на уровне министров против незаконной торговли людьми. |
Certainly, the results of the World Trade Organization Ministerial Conference in Cancún fall into the latter category, but we must persist. |
Результаты Конференции Всемирной торговой организации на уровне министров в Канкуне, конечно же, относятся к последней категории, но нам следует продолжать усилия. |
The Regional Programme covers all Caribbean member States that are signatories of the Santo Domingo political declaration produced during the Ministerial Conference, including Cuba. |
Действие Региональной программы распространяется на все карибские государства-члены, подписавшие Политическую декларацию Санто-Доминго, которая была выработана в ходе Конференции на уровне министров, включая и Кубу. |
Ministerial dialogue: moving towards sustainable development: expectations from Rio+20 |
Диалог на уровне министров: переход к устойчивому развитию: ожидаемые результаты конференции «Рио+20» |
Ministerial round table on "Harnessing science and technology to address development challenges" |
Круглый стол на уровне министров по теме "Использование науки и техники для решения проблем в области развития" |
The IJM Cambodia Field Office Director attended the Coordinated Mekong Ministerial Initiative against Trafficking process meeting in Vientiane. |
Директор полевого отделения ММП в Камбодже принял участие в состоявшемся в Вьентьяне совещании скоординированной инициативы на уровне министров против торговли людьми в районе бассейна реки Меконг. |