Английский - русский
Перевод слова Ministerial
Вариант перевода Совещания

Примеры в контексте "Ministerial - Совещания"

Примеры: Ministerial - Совещания
It is envisaged that the ministerial roundtables will operate in parallel. Предполагается, что все совещания за круглым столом будут проходить одновременно.
They also agreed that the two organizations would hold joint ministerial meetings twice a year. Они постановили также, что эти две организации будут проводить совместные совещания на уровне министров два раза в год.
Regional meetings were also held as part of the preparatory activities in support of the annual ministerial review. Региональные совещания были также проведены в качестве одного из элементов подготовительных мероприятий в рамках проведения ежегодного обзора на уровне министров.
The 2013 and 2014 ministerial meetings of our initiative will be hosted by the Netherlands and Japan respectively. Совещания нашей Инициативы на уровне министров стран-участниц пройдут в 2013 и 2014 годах в Нидерландах и Японии, соответственно.
This includes the nine remaining countries which pledged to adopt such procedures at the 2011 ministerial intergovernmental event. В их число входят остальные девять стран, которые в ходе Межправительственного совещания на уровне министров 2011 года обязались ввести такие процедуры.
Senior Officials Meeting: approves the budget and the work programme of the Secretariat and prepares ministerial meetings. Совещание старших должностных лиц: утверждает бюджет и программу работы Секретариата и готовит совещания министров.
Annual senior officials meetings were held to implement and review ministerial decisions and recommend new projects and areas of cooperation with ASEAN's partners. В целях выполнения и обзора решений, принятых на уровне министров, а также вынесения рекомендаций относительно новых проектов и областей сотрудничества с партнерами АСЕАН ежегодно проводятся совещания старших должностных лиц.
The various presentations made and discussions held during the meeting formed a backdrop to discussions on the 2013 annual ministerial review. Различные презентации и обсуждения в ходе совещания позволили сделать наработки для обсуждений ежегодного обзора на уровне министров.
The region has also had ministerial meetings that have focused on disaster risk reduction. В регионе также проходят совещания министров, на которых главное внимание уделяется обсуждению мер по уменьшению опасности бедствий.
Two ministerial meetings have been held and a task force convened under the Ministry of Foreign Affairs. Состоялись два совещания на уровне министров и была учреждена целевая группа под эгидой Министерства иностранных дел.
Also, the recommendations of the launch meeting were delivered to, and unanimously adopted by, the ministerial preparatory meeting. Кроме того, подготовительному совещанию министров были представлены рекомендации этого стартового совещания, и оно единогласно приняло их.
During the ministerial segment statements may be made by representatives wishing to do so. В ходе совещания на уровне министров с заявлениями могут выступить представители, желающие сделать это.
Ms. Aitkul Samakova, Minister of Environmental Protection of Kazakhstan, acted as moderator for the first ministerial panel. Министр по охране окружающей среды Казахстана г-жа Айткуль Самакова выступала в качестве координатора первого совещания экспертов на уровне министров.
It urged WIPO to strengthen its assistance to developing countries and to convene a ministerial conference for LDCs every three years. Участники также призвали ВОИС расширять свое содействие НРС и проводить один раз в три года совещания НРС на уровне министров.
The ministerial round-table that followed provided a rich and productive exchange of views. В ходе последовавшего совещания министров за круглым столом был проведен широкий и продуктивный обмен мнениями.
Origin: G-24 ministerial communiqué, 23 September 2000 Источник: Группа 24, коммюнике совещания министров, 23 сентября 2000 года
Based upon these agreements, Korea holds regular ministerial meetings and joint committee meetings with its counterparts. На основе этих соглашений она проводит регулярные совещания на уровне министров и заседания совместных комитетов с соответствующими партнерами.
A note on the special programme for the ministerial segment of the meeting will be issued separately. Записка, касающаяся специальной программы министерского сегмента совещания, будет выпущена отдельно.
High-level meetings and conferences in many countries with substantial ministerial and other involvement. Совещания и конференции высокого уровня во многих странах при высоком уровне министерского и иного участия.
To those ends, numerous seminars, workshops, expert meetings, conferences and regional and subregional ministerial meetings have been held. Для этого проводились многочисленные семинары, практикумы, совещания экспертов, конференции и региональные и субрегиональные совещания министров.
The outcomes of that meeting were brought to the attention of one of the informal ministerial meetings during the session. Результаты этого совещания были доведены до сведения участников одного из неофициальных совещаний на уровне министров, состоявшегося в ходе сессии.
It was also agreed that such ministerial meetings should be held on a yearly basis. Была также достигнута договоренность о том, что подобные совещания министров следует проводить на ежегодной основе.
It drafted one of the concept papers and served as rapporteur of the ministerial segment of the meeting. Он участвовал в разработке одного из основных докладов и выполнял функции докладчика в ходе этапа совещания на уровне министров.
The pan-European ministerial meetings should be clustered into back-to-back gatherings of two to three days once every year. Общеевропейские совещания на уровне министров следует группировать для параллельного проведения в течение двух-трех дней один раз в году.
The two Commissions also held independent ministerial meetings to discuss issues of importance to their particular regions. Обе комиссии провели раздельные совещания на уровне министров для обсуждения вопросов, конкретно касающихся Северо-Восточной Атлантики и Балтийского моря.