Other treaties are to be signed during the next EAPCCO Ministerial Conference. |
Другие договоры должны быть подписаны в ходе следующей конференции Организации на уровне министров. |
The goal would be to launch the operation of the Virtual Classroom on the occasion of the Kiev Ministerial Conference. |
Его цель будет заключаться в том, чтобы приурочить открытие "виртуальной классной комнаты" к проведению Киевской конференции на уровне министров. |
The meeting had enabled the Government to be prepared for the next WTO Ministerial Conference. |
Это совещание дало возможность его правительству подготовиться к следующей Конференции ВТО на уровне министров. |
5th European Ministerial Conference on Equality between Men and Women (Council of Europe, Skopje, January 2003). |
Пятая европейская конференция на уровне министров по вопросу равенства между мужчинами и женщинами (Совет Европы, Скопье, январь 2003 года). |
This was actually reaffirmed by the Ministerial Committee of the Ninth Islamic Summit at the Security Council on 27 November 2000. |
Это фактически было подтверждено Комитетом на уровне министров девятого Исламского саммита в Совете Безопасности 27 ноября 2002 года. |
Through the UNEP Governing Council/Global Ministerial Environment Forum, the group will also report to the General Assembly. |
Группа будет также представлять доклады Генеральной Ассамблее через Совет управляющих ЮНЕП/Глобальный форум по окружающей среде на уровне министров. |
The findings were presented to the Ministerial Consultation in Beijing, China, during the preparatory process for the Special Session on Children. |
Эти выводы были представлены на консультации на уровне министров в Пекине, Китай, в ходе подготовки специальной сессии по положению детей. |
Ministers welcomed the activities of the two Ad Hoc Experts' Groups established at the first Bali Regional Ministerial Conference. |
Министры приветствовали деятельность двух специальных групп экспертов, учрежденных на первой балийской Региональной конференции на уровне министров. |
Next month, Myanmar will host the meeting of the six-nation Coordinated Mekong Ministerial Initiative against Trafficking. |
В следующем месяце Мьянма примет у себя участников координационной инициативы на уровне министров шести стран бассейна реки Меконг по борьбе с торговлей людьми. |
The WTO held its Fourth Ministerial Conference in Doha, Qatar, in November 2001. |
Четвертая сессия Конференции ВТО на уровне министров состоялась в Дохе в ноябре 2001 года. |
The Ministerial Conference also agreed on general principles to designate protected areas, which include legal status, long-term commitment and explicit designation. |
Участники Конференции на уровне министров согласовали также общие принципы определения охраняемых районов, включая юридический статус, долгосрочные обязательства и конкретное определение. |
Indeed, the Seventh WTO Ministerial Conference reviewed, inter alia, the operation and functioning of the multilateral trading system. |
Так, на седьмой Конференции ВТО на уровне министров был рассмотрен, в частности, вопрос эффективности функционирования многосторонней торговой системы. |
Discussions focused on the work programme, programme elements and the strategic direction of the Ministerial Conference. |
Обсуждения были посвящены программе работы, элементам программы и стратегическим направлениям деятельности конференции на уровне министров. |
Of the instrument's 60 operational paragraphs, 45 are fully relevant to the Ministerial Conference. |
Из 60 пунктов постановляющей части документа 45 имели непосредственное отношение к Конференции на уровне министров. |
(b) Oslo Ministerial Mandate for Negotiating a Legally Binding Agreement on Forests in Europe. |
Ь) принятый в Осло на уровне министров Мандат на ведение переговоров по юридически обязательному соглашению в отношении лесов в Европе. |
The 16th Ministerial Conference and Commemorative Meeting of the Non-Aligned Movement had been held in Bali from 25 to 27 May. |
25-27 мая в Бали были проведены 16-я Конференция на уровне министров и торжественное заседание Движения неприсоединения. |
The upcoming Eighth Session of the Ministerial Conference of the World Trade Organization was an opportunity to break the current impasse. |
Предстоящая восьмая сессия Конференции на уровне министров Всемирной торговой организации даст возможность выйти из этого тупика. |
His Government had hosted the Third Ministerial Conference on the Role of Women in Development of the Organization of Islamic Cooperation (OIC). |
Его правительство провело третью Конференцию Организации исламского сотрудничества (ОИС) на уровне министров о роли женщин в процессе развития. |
The Council made a strong contribution to make 2010 a watershed year for women through its Annual Ministerial Review. |
Благодаря своему ежегодному обзору на уровне министров Совет в большой степени способствовал тому, чтобы 2010 год стал переломным годом для женщин. |
In September, the second round of Ministerial Political Consultations between China and Africa took place at United Nations Headquarters. |
В сентябре в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций состоялся второй раунд политических консультаций на уровне министров между Китаем и странами Африки. |
The programme would be presented at the upcoming Ministerial Review Conference on Solving the Refugee Situation in the Western Balkans. |
Программа будет представлена на предстоящей Конференции на уровне министров по обзору положения дел с разрешением ситуации с беженцами на Западных Балканах. |
The EU is also pleased with the adoption of the multi-year programme of work for the Annual Ministerial Review. |
ЕС приветствует также принятие многолетней программы работы ежегодного обзора на уровне министров (ЕОМ). |
In that connection, Brazil had recently organized the Ministerial Conference on Environment and Sustainable Development: Challenges for International Governance. |
В этой связи в Бразилии недавно была организована Конференция по окружающей среде и устойчивому развитию на уровне министров: задачи в области международного управления. |
This issue was discussed at the WTO Ministerial Conference in Hong Kong, has been an important element of the Doha Development Agenda. |
Данный вопрос обсуждался на Конференции ВТО на уровне министров в Гонконге и стал важным элементом Дохийской повестки дня в области развития. |
The recent institutionalization of an African Ministerial Conference on Financing for Development is a bold step by African leaders in this area. |
Решительным шагом руководителей африканских стран в этом направлении является недавняя формализация процесса Африканской конференции по финансированию развития на уровне министров. |