Английский - русский
Перевод слова Ministerial
Вариант перевода На уровне министров

Примеры в контексте "Ministerial - На уровне министров"

Примеры: Ministerial - На уровне министров
The meeting provided an important opportunity for African countries to contribute to the annual ministerial review, including by sharing best practices and lessons learned. Это совещание предоставило африканским странам хорошую возможность внести свой вклад в проведение ежегодного обзора на уровне министров, в том числе путем обмена передовой практикой и опытом.
She said that it was hence befitting for Senegal to host this annual ministerial review regional meeting. Оратор заявила, что именно по этой причине проведение регионального совещания в рамках нынешнего ежегодного обзора на уровне министров было организовано в Сенегале.
The Development Cooperation Forum and the annual ministerial review are a welcome change in that body. Форум по сотрудничеству в целях развития и ежегодный обзор на уровне министров являются позитивными сдвигами в работе этого органа.
Through its thematic reviews, the annual ministerial review has focused on all the MDGs. В рамках такого ежегодного обзора на уровне министров ведется тематическая работа; таким образом, происходит рассмотрение всех ЦРДТ.
The ministerial segment will include an interactive discussion on concrete topics agreed beforehand. Министерский сегмент на уровне министров будет включать интерактивную дискуссию по конкретным заранее согласованным темам.
National voluntary presentations are a crucial component of the annual ministerial review. Очень важным компонентом ежегодного обзора на уровне министров являются добровольные национальные доклады.
I believe that the annual ministerial review has proved itself to be a valuable new function of the Council. Я считаю, что ежегодный обзор на уровне министров доказал свою ценность в качестве новой функции Совета.
At the regional level, the regional commissions have organized ministerial conferences and implementation meetings. Если говорить о деятельности на региональном уровне, то региональные комиссии организовывали конференции на уровне министров и совещания по вопросам осуществления.
The Council, through its annual ministerial review and linkages to the international financial institutions, has strengthened its integrative role (see A/61/583). Благодаря своему ежегодному обзору на уровне министров и взаимодействию с международными и финансовыми учреждениями Совет стал играть более существенную интегрирующую роль (см. А/61/583).
We believe that the Economic and Social Council has considerably strengthened its structure and capacity through annual ministerial reviews. На наш взгляд, Экономический и Социальный Совет значительно укрепил свою структуру и потенциал путем проведения ежегодных обзоров на уровне министров.
The Economic and Social Council could perform this function through the annual ministerial review and the Development Cooperation Forum. Экономический и Социальный Совет мог бы выполнять эту функцию через посредство проведения ежегодного обзора на уровне министров и деятельность Форума по сотрудничеству в целях развития.
B. Upcoming ministerial meetings and other forums В. Предстоящие совещания на уровне министров и другие форумы
Nonetheless, we believe that the first annual ministerial review was a somewhat one-sided event, with only developing countries making their voluntary national presentations. Однако нам кажется, что первый ежегодный обзор на уровне министров был в некотором смысле односторонним, так как только развивающиеся страны выступили с добровольными национальными докладами.
The IFRC also calls on Governments to sustain their political will and engagement in the tripartite ministerial process. МФККП также призывает правительства сохранять свою политическую волю и участие в трехстороннем процессе на уровне министров.
Nonetheless, there is no global platform for a ministerial exchange of information and strategies on road safety. Тем не менее, в настоящее время отсутствует какая-либо глобальная платформа для проведения на уровне министров обмена информацией по вопросам безопасности дорожного движения и опытом осуществления соответствующих стратегий.
(b) Contributing to regional environmental ministerial forums and other relevant processes, regional organizations and partnerships. Ь) вклад в работу региональных форумов по окружающей среде на уровне министров и другие соответствующие процессы, в деятельность региональных организаций и партнерские инициативы.
A summary of key points would be forwarded to the ministerial segment and included in the report of the session. Резюме основных положений будет направлено этапу заседаний на уровне министров и включено в доклад совещания.
It was agreed to hold the next ministerial conference in Istanbul. Было решено провести следующую конференцию на уровне министров в Стамбуле.
Regional ministerial meetings will promote normative debate on key issues such as decentralization and other specific regional and subregional issues. Проведение региональных совещаний на уровне министров будет способствовать дискуссии по ключевым нормативным вопросам, таким как децентрализация, и другим конкретным региональным и субрегиональным вопросам.
UNICEF also supported the Government of Pakistan in organizing the second ministerial conference on sanitation. Кроме того, ЮНИСЕФ оказал помощь правительству Пакистана в организации второй конференции на уровне министров по вопросам санитарии.
We believe that these features deserve attention and encouragement at the first annual ministerial review of the Economic and Social Council. Мы считаем, что эти моменты заслуживают внимания и поощрения в контексте ежегодного обзора на уровне министров Экономического и Социального Совета.
developing an inter-departmental ministerial group to oversee women offenders' issues; создание межведомственной группы на уровне министров в целях наблюдения за работой по решению проблем, касающихся женщин-правонарушителей;
The descriptions are followed by a series of questions that may provide the basis for the ministerial discussions. После каждого описания приводится ряд вопросов, которые могут стать основой для дискуссии на уровне министров.
The proposal for a United Nations global ministerial conference therefore provides the perfect opportunity for the international community to mobilize the leaders in the transport sector. В этой связи предложение о созыве международной конференции Организации Объединенных Наций на уровне министров в случае его принятия обеспечило бы прекрасную возможность для того, чтобы международное сообщество мобилизовало усилия своих руководителей с целью принятия мер в области безопасности транспорта.
Substantive support was provided to ministerial and other high-level meetings of regional groupings. Поддержка по существу оказывалась совещаниям региональных групп, проходящих на уровне министров и других высокопоставленных представителей.