Английский - русский
Перевод слова Ministerial
Вариант перевода На уровне министров

Примеры в контексте "Ministerial - На уровне министров"

Примеры: Ministerial - На уровне министров
Switzerland has therefore welcomed the decision of the Director General of IAEA to convene a ministerial conference on nuclear security in July 2013 in Vienna. Поэтому Швейцария приветствовала решение Генерального директора МАГАТЭ созвать в июле 2013 года в Вене конференцию на уровне министров по вопросам ядерной безопасности.
This President's summary of the ministerial consultations highlights the issues that ministers discussed with regard to strengthening and upgrading UNEP in the context of Rio +20. В резюме Председателя, касающемся консультаций на уровне министров, особое внимание обращается на вопросы, которые министры обсудили в связи с задачами по укреплению и повышению уровня деятельности ЮНЕП в контексте «Рио+20».
The need for active engagement of major groups and civil society was reinforced throughout the ministerial consultations and discussions with the Executive director. В ходе всех консультаций на уровне министров и дискуссий с Директором-исполнителем была подчеркнута необходимость активного вовлечения в работу основных групп и гражданского общества.
There have been a number of positive legislative developments at regional and national levels, including follow-up to the pledges made at the ministerial intergovernmental event in 2011. На региональном и национальном уровнях произошел целый ряд позитивных законодательных подвижек, включая последующие действия в связи с обязательствами, которые были приняты в ходе Межправительственного совещания на уровне министров в 2011 году.
Nepal had a goal of graduating from least-developed-country status by 2022 and would soon host an Asia-Pacific least developed country ministerial conference. Перед Непалом стоит цель преодоления статуса наименее развитой страны к 2022 году, и вскоре он будет принимать у себя Азиатско-Тихоокеанскую конференцию на уровне министров по наименее развитым странам.
In the economic field, the Council reviewed the reports of the ministerial committees on their recent meetings and referred a number of other matters to the relevant ministerial committees. В экономической области Совет рассмотрел отчеты комитетов на уровне министров о работе их последних совещаний и передал ряд других вопросов на рассмотрение соответствующих комитетов на уровне министров.
Member States should therefore consider establishing, in addition to national voluntary presentations, regional ministerial reviews, as building blocks of a broader process leading to future annual ministerial reviews. В связи с этим государствам-членам необходимо рассмотреть вопрос о внедрении, в дополнение к добровольному представлению национальных обзоров, региональных обзоров на уровне министров в качестве основы для расширения процесса, ведущего к проведению в будущем ежегодных обзоров на уровне министров.
The agreement envisages the holding of regular summit meetings, cooperation at the ministerial and technical levels and the establishment of dispute-resolution mechanisms. Соглашение предусматривает проведение регулярных встреч на высшем уровне, сотрудничество на уровне министров и технических специалистов и формирование механизмов по разрешению споров.
The closure of the ministerial segment will consist in the adoption of the joint ministerial statement and the presentation, by the chairmen of the round tables, of the outcome of the round-table discussions. Перед закрытием этапа заседаний на уровне министров будет принято совместное заявление министров и будут заслушаны выступления председателей круглых столов об итогах дискуссий за круглым столом.
At the ministerial segment, participants assessed the progress achieved and the difficulties encountered in meeting the above-mentioned goals and issued a joint ministerial statement setting out recommendations for the period 2003-2007. В ходе этого этапа заседаний на уровне министров участники оценили достигнутый прогресс и возникшие трудности в реализации вышеупомянутых целей и приняли совместное заявление министров с изложением рекомендаций на период 2003-2007 годов.
It agreed on a joint ministerial statement in which it recognized the importance of promoting a comprehensive and balanced approach, including adequate health measures. Она согласовала совместное заявление на уровне министров, в котором она признала важность применения комплексного и сбалансированного подхода, включающего адекватные меры по укреплению здоровья населения.
Preparations for the convening of the ministerial conference in support of Libya, to be held in Rome in early March, are well under way. В настоящее время осуществляется подготовка к созыву конференции на уровне министров в поддержку Ливии, которая должна быть проведена в начале марта в Риме.
Annex II President's summary of the ministerial dialogue on illegal trade in wildlife Подготовленное Председателем резюме диалога на уровне министров, посвященного вопросам незаконной торговли дикими животными и растениями
Report on the implementation of decision 27/2: contributions by the regional ministerial environment forums Доклад об осуществлении решения 27/2: вклад региональных форумов по окружающей среде на уровне министров
Three ministerial meetings were previously held in Paris, London and Washington, D.C. on 17 May, 12 June and 5 August, respectively. До этого три совещания на уровне министров состоялись в Париже, Лондоне и Вашингтоне, округ Колумбия, соответственно 17 мая, 12 июня и 5 августа.
Reminding member States to implement the Brazzaville Declaration, in particular through contributions to the Trust Fund and ministerial representation at meetings; напоминание государствам-членам о необходимости осуществления Браззавильской декларации, в частности внесения взносов в целевой фонд и представительства на совещаниях на уровне министров;
The annual ministerial review is divided into three interlinked review processes, organized at the national, regional and global levels. Обзор на уровне министров делится на три взаимосвязанных процесса, организуемых на национальном, региональном и глобальном уровнях.
(A1.3) Organize annual ministerial review and regional meetings of non-governmental stakeholders; (М1.3) организацию обзора на уровне министров и региональных совещаний с участием неправительственных партнеров;
As you are aware, Kenya is one of the nine countries that will make national voluntary presentations during the annual ministerial review. Как Вы знаете, Кения является одной из девяти стран, которые добровольно представят национальные доклады в рамках ежегодного обзора на уровне министров.
The Economic and Social Council could serve as a forum for global discussion of such matters, through its annual ministerial reviews and dialogues with the international financial and trade institutions. Экономический и Социальный Совет мог бы служить форумом для глобального обсуждения таких вопросов в рамках своих ежегодных обзоров на уровне министров и диалогов с международными финансовыми и торговыми учреждениями.
As the 101st International Labour Conference would be held just before the annual ministerial review of 2012, further synergies and mutual reinforcement could be expected. Поскольку Международная конференция труда пройдет непосредственно перед ежегодным обзором на уровне министров 2012 года, можно ожидать дальнейшего усиления взаимодействия и взаимного укрепления деятельности.
It must be possible to decide freely each year how the Commission could contribute to the annual ministerial review through discussion of a new issue. Должна существовать возможность свободно решать каждый год, каким образом Комиссия могла бы внести свой вклад в ежегодный обзор на уровне министров путем обсуждения нового вопроса.
Inscription on the list of speakers for the ministerial dialogue is open and is on a first-come, first-served basis. Запись ораторов для участия в диалоге на уровне министров началась и проводится в порядке поступления заявок.
The high-level segment of the Council, to be held in July 2014, will consist, among other components, of the annual ministerial review. Этап заседаний высокого уровня, который пройдет в июле 2014 года, будет включать, среди прочего, ежегодный обзор на уровне министров.
Recommendation: The Commission may wish to consider the designation of parts of its session as a ministerial segment. Рекомендация: Комиссия, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, чтобы часть своих сессий проводить в формате заседаний на уровне министров.