| Another important task will be the coordination of relevant activities through the Quadripartite Ministerial Committee and special attention will be given to cooperation with EU in this field. | Еще одна важная задача будет заключаться в координации соответствующих мероприятий через Четырехсторонний комитет на уровне министров, и особое внимание будет уделяться сотрудничеству с ЕС в этой области. |
| The Strasbourg Ministerial Conference on Forest Protection in Europe (1990) adopted a resolution on adapting the management of mountain forests to new environmental conditions. | Страсбургская конференция на уровне министров по охране лесов в Европе (1990 год) приняла резолюцию по вопросу адаптации управления горными лесами к новым экологическим условиям. |
| In this connection, we would like to mention the Euro-Mediterranean Ministerial Conference at Barcelona, which is scheduled for next November. | В этой связи мы хотели бы упомянуть Европейско-средиземноморскую конференцию на уровне министров в Барселоне, проведение которой намечено на ноябрь следующего года. |
| Final Document of the Contact Group Ministerial | Заключительный документ встречи Контактной группы на уровне министров |
| Regional Ministerial Workshop on the Follow-up to the | Региональный семинар на уровне министров по вопросам последующих |
| As noted by the Ministerial Conference, there is a need for Governments to make full use of the Joint Monitoring Programme. | Как было отмечено на Конференции на уровне министров, правительства должны в полной мере использовать возможности, предоставляемые в рамках Совместной программы наблюдения. |
| Ministerial meetings of the Group of 77 in New York, 1990-1994 | совещаний Группы 77 на уровне министров в Нью-Йорке (1990-94 годы) |
| Further requests the Commission to follow up appropriately the results of the World Ministerial Conference on Organized Transnational Crime. | просит далее Комиссию принять соответствующие меры в связи с результатами Всемирной конференции на уровне министров по организованной транснациональной преступности. |
| To this end, the South attaches great importance to the first Ministerial Conference of the World Trade Organization, to be held in Singapore in December 1996. | В этих целях Юг придает большое значение первой конференции на уровне министров Всемирной торговой организации, которая состоится в Сингапуре в декабре 1996 года. |
| The Ministerial Committee for National Security today (1 April 1998) adopted the following decisions: | Комитет на уровне министров по вопросам национальной безопасности сегодня (1 апреля 1998 года) принял следующие решения: |
| interim results of TBFRA 2000 were presented to the Lisbon Ministerial Conference as quantitative indicators of sustainable forest management; | предварительные результаты ОЛРУБЗ-2000 были представлены Лиссабонской конференции на уровне министров в качестве количественных показателей устойчивого лесопользования; |
| Possible new activities to be undertaken in the light of IPF and the Lisbon Ministerial Conference | Возможные новые мероприятия, которые могли бы быть осуществлены в свете решений МГЛ и Лиссабонской конференции на уровне министров |
| Having listened to the Chairman of the OAU Ministerial Committee on the dispute: | заслушав Председателя Комитета ОАЕ на уровне министров по вопросу об этом споре, |
| From 27 to 30 November 1995, the Division organized the first Regional Ministerial Workshop, held at Buenos Aires and hosted by the Government of Argentina. | Отдел организовал первый Региональный семинар на уровне министров, который по приглашению правительства Аргентины был проведен 27-30 ноября 1995 года в Буэнос-Айресе. |
| In addition, the first WTO Ministerial Conference in Singapore later this year will undertake a thorough review of the implementation of the UR Agreements. | Кроме того, на первой Конференции ВТО на уровне министров в Сингапуре в конце года будет проведен тщательный обзор хода осуществления соглашений УР. |
| Ministerial session of the Commission and its Technical Committee | Сессия на уровне министров Комиссии и ее Технического комитета |
| In February 2002, UNEP presented a report on international legal instruments reflecting principle 10 to the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum at its seventh special session. | В феврале 2002 года ЮНЕП представил Совету управляющих/Глобальному форуму по окружающей среде на уровне министров на его седьмой специальной сессии доклад о международных юридических документах, отражающих принцип 1011. |
| However from 30 November to 1 December 2000 a Ministerial Conference was held under the auspices of the Organization of African Unity, in Bamako, Mali. | 30 ноября - 1 декабря 2000 года в Бомако, Мали, под эгидой Организации африканского единства состоялась конференция на уровне министров. |
| On 7 and 8 August 2002, States parties to the Nairobi Declaration on Small Arms held the first Ministerial Review Conference in Nairobi. | Государства - участники Найробийской Декларации по стрелковому оружию, созвали в Найроби 7 - 8 августа 2002 года первую Обзорную конференцию на уровне министров. |
| Environmental aspects will be addressed at the UNEP Global Ministerial Environment Forum, in Jeju, Republic of Korea, 29-31 March 2004. | Экологические аспекты будут рассмотрены на Глобальном форуме по окружающей среде на уровне министров, который состоится 29-31 марта 2004 года на Чеджудо. |
| Ministers also decided to institutionalize the LDC Trade Ministers' Meeting to take place every two years to precede the WTO Ministerial Conference. | Министры постановили также институциализировать совещания министров торговли НРС, которые будут проходить раз в два года перед конференциями ВТО на уровне министров. |
| This would be in the spirit of the Uruguay Round negotiations and of the approach taken in successive Ministerial Meetings. | Это отвечало бы духу переговоров Уругвайского раунда и подходу, взятому на вооружение на последующих встречах на уровне министров. |
| The Expert Groups would submit progress reports to the next Ministerial Conference, to be held in Bali in early 2003. | Группы экспертов представят доклады о своей работе на следующей конференции на уровне министров, которая состоится в Бали в начале 2003 года. |
| In particular, the Commission supported the Pan-European Regional Ministerial Conference organized and hosted by Romania in Bucharest from 7 to 9 November 2002. | В частности, Комиссия оказала поддержку в проведении 7 - 9 ноября 2002 года в Бухаресте, Румыния, Панъевропейской региональной конференции на уровне министров. |
| Indonesia looked forward to the World Ministerial Conference on Organized Transnational Crime, to be held in 1994 under United Nations auspices. | Индонезия с интересом ожидает открытия Всемирного совещания на уровне министров по проблемам преступности, которое должно быть организовано в 1994 году под эгидой ООН. |