Английский - русский
Перевод слова Ministerial
Вариант перевода На уровне министров

Примеры в контексте "Ministerial - На уровне министров"

Примеры: Ministerial - На уровне министров
Partnership with other regional ministerial processes Партнерские связи с другими региональными структурами на уровне министров
to endorse the initial planning of the preparation for the countries' reporting on C&I for SFM to the next Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe, to be held in Warsaw in the year 2007 (or 2008); одобрить первоначальные планы подготовки к представлению странами данных по КиП УЛП для следующей Конференции по вопросам охраны лесов в Европе на уровне министров, которая состоится в Варшаве в 2007 (или 2008) году;
The programme of work of the Ministerial Conference Liaison Unit in Vienna had been developed taking full account of the close co-operation with the UN-ECE/FAO, Geneva, and it had relied on the support of the TBFRA process. Программа работы Группы по поддержанию связей Конференции на уровне министров в Вене была разработана с учетом тесного сотрудничества, поддерживаемого с ЕЭК ООН/ФАО, при этом большое внимание в ней было уделено вопросам оказания
Recommends that the World Ministerial Conference on Organized Transnational Crime, to be held at Naples, Italy, from 24 to 26 October 1994, take into account the conclusions and recommendations of the International Conference; рекомендует Всемирной конференции на уровне министров по организованной транснациональной преступности, которая состоится в Неаполе, Италия, с 24 по 26 октября 1994 года, принять во внимание выводы и рекомендации Международной конференции;
Cyprus, being a Member State to the Council of Europe and the Commonwealth and an acceding state to the European Union, has participated in a number of Ministerial Conferences, and other seminars of the relevant International Organizations, including the following: Будучи государством - членом Совета Европы и Содружества, а также государством, присоединяющимся к Европейскому союзу, Кипр принял участие в ряде конференций на уровне министров и в других семинарах соответствующих международных организаций, включая следующие:
Ministerial Mini-Summit on the Humanitarian Response in the Horn of Africa (on the margins of the general debate of the sixty-sixth session of the General Assembly) (organized by the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs) Мини-саммит на уровне министров, посвященный гуманитарным мерам реагирования в районе Африканского Рога (проводимый параллельно с общими прениями на шестьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи) (организуемый Управлением по координации гуманитарных вопросов)
(a) Ministerial meetings are the primary body of the Forum and serve as a neutral venue for high-level informal open, informed and continuing global energy dialogue among the Members of the Forum; а) Совещания на уровне министров являются главным органом Форума и выполняют функцию нейтральной платформы для неофициального, открытого, информированного и непрерывного глобального диалога высокого уровня по энергетическим вопросам между членами Форума.
Annual Coordination Meeting of the Ministers for Foreign Affairs of the Community of Demoracies (preparation for the Fourth Ministerial Conference (Bamako (Mali), 14 - 17 November 2007) (organized by the Permanent Mission of Mali) Ежегодное координационное совещание министров иностранных дел Сообщества демократий (подготовка к четвертой Конференции на уровне министров (Бамако (Мали), 14-17 ноября 2007 года)) (организуемое Постоянным представительством Мали)
Also welcomes the outcome of the International Ministerial Conference held in Paris on 12 February 2013 to support Libya in its efforts to improve human rights and security, and requests international partners to provide their full support for the process; приветствует также итоги состоявшейся в Париже 12 февраля 2013 года Международной конференции на уровне министров по оказанию помощи Ливии в ее усилиях по улучшению положения в области прав человека и безопасности и просит международных партнеров оказывать всемерную поддержку этому процессу;
Taking Note of the Arusha Development Benchmarks for the 6th WTO Ministerial Conference adopted by the African Union Trade Ministers at the 2nd Extra-Ordinary Session of their Conference held in Arusha, Tanzania on 22-24 November 2005; and принимая к сведению Арушские целевые показатели в области развития для шестой Конференции Всемирной торговой организации на уровне министров, принятые министрами торговли стран - членов Африканского союза на второй чрезвычайной сессии их Конференции, состоявшейся в Аруше, Танзания, 22 - 24 ноября 2005 года,
Expressing its appreciation for the Economic and Social Council's efforts in this connection, including in particular participation by civil society institutions in its work and that of Ministerial Councils working in the framework of the League, выражая удовлетворение усилиями, предпринятыми в связи с этим Экономическим и Социальным Советом, в том числе, в частности, участие в его работе институтов гражданского общества и советов на уровне министров, работающих в рамках Лиги,
Also recalling the endorsement by the African Ministerial Conference on the Environment of the utilization of the Basel Convention regional centres in Africa for the implementation of the Environment Initiative of the New Partnership for Africa's Development with respect to the management of hazardous wastes and other wastes, напоминая также о том, что Африканская конференция по окружающей среде на уровне министров одобрила использование региональных центров Базельской конвенции в Африке для осуществления Природоохранной инициативы Нового партнерства в интересах развития Африки в отношении регулирования опасных отходов и других отходов,
The secretariat will compile the inputs from Governments, together with their inputs in response to the elements paper, and make them available for the process established by the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum at its eighth special session; с) секретариат составит компиляцию мнений правительств и их комментариев в отношении документа с элементами плана и далее представит эту компиляцию для обеспечения процесса, предусмотренного Советом управляющих/Глобальным форумом по окружающей среде на уровне министров на его восьмой специальной сессии;
Recalling the Jeju Initiative, which is a summary of the rich and interactive discussion on the part of the ministers attending the eighth special session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum, rather than a consensus view on all points, ссылаясь на Чеджуйскую инициативу, которая отражает скорее обобщенный итог глубокого по содержанию и активного обсуждения вопросов министрами, присутствовавшими на восьмой специальной сессии Совета управляющих/Глобальном форуме по окружающей среде на уровне министров, нежели консенсус по всем вопросам,
Welcomes the cooperation between the Executive Director and the Scientific Committee on Problems of the Environment of the International Council for Science on identifying emerging environmental issues and bringing them to the attention of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum and of the public at large; приветствует сотрудничество между Директором-исполнителем и Научным комитетом по проблемам окружающей среды Международного совета по науке в области выявления возникающих экологических проблем и привлечения к ним внимания Совета управляющих/Глобального форума по окружающей среде на уровне министров и широкой общественности;
Briefing sessions to representatives of the Governments of the United States of America and Canada, NGOs and civil society groups on UNEP and the Global Ministerial Environment Forum as part of its planning process Брифинги для представителей правительств Соединенных Штатов Америки и Канады, неправительственных организаций и организаций гражданского общества по вопросам, касающимся деятельности ЮНЕП и Глобального форума по окружающей среде на уровне министров в рамках его процесса планирования
TheThe representative of the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe will report further on its plans to submit a background document on a Frameworka framework for cooperation between PEBLDS and the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe. Documentation: Представитель Конференции по вопросам охраны лесов в Европе на уровне министров дополнительно сообщит о ее планах представления справочного документа на основе сотрудничества между ОСБЛР и Конференцией по вопросам охраны лесов в Европе на уровне министров.
Requests the Secretary-General to submit to the World Ministerial Conference background documents on each of its objectives, listed in paragraph 1 of Economic and Social Council resolution 1993/29, seeking input from Member States, in order to assist the World Ministerial Conference in its deliberations; просит Генерального секретаря представить Всемирной конференции на уровне министров справочные документы по каждой из целей, перечисленных в пункте 1 резолюции 1993/29 Экономического и Социального Совета, путем запроса информации у государств-членов с целью оказания помощи в проведении дискуссии на Всемирной конференции на уровне министров;
The workshop will be held as a contribution to the Work Programme of the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe, in the focus area of the implementation of Resolution 2 of the Fourth Ministerial Conference held in Vienna in 2003 Рабочее совещание станет вкладом в выполнение Программы работы Конференции по вопросам охраны лесов в Европе на уровне министров, в частности в проблемной области, посвященной осуществлению Резолюции 2 четвертой Конференции на уровне министров, состоявшейся в Вене в 2003 году.
Noting the decision of the African Ministerial Conference on the Environment at its tenth meeting to support the increased involvement of African scientists and research institutions and regional and subregional centres of excellence in international environmental assessment, принимая к сведению решение десятого совещания Африканской конференции по окружающей среде на уровне министров об оказании содействия более активному участию африканских ученых и научно-исследовательских институтов и региональных и субрегиональных центров передового опыта в проведении международной оценки состояния окружающей среды,
a. Substantive servicing of meetings: spring seminar on economic developments in the ECE region (4); plenary sessions (4); meetings on the follow-up to the Berlin Ministerial Conference on Ageing (4); а. основное обслуживание заседаний: весенний семинар по вопросам развития экономики в регионе ЕЭК (4); пленарные заседания (4); совещания в рамках последующей деятельности в связи с Берлинской конференцией на уровне министров по проблемам старения (4);
Noting the importance of the inaugural Ministerial Conference of the World Trade Organization, scheduled to take place in Singapore in December 1996, for all countries for stock taking and for reviewing and evaluating the implementation of the Uruguay Round agreements, отмечая важное значение первой Конференции Всемирной торговой организации на уровне министров, запланированной к проведению в декабре 1996 года в Сингапуре, для всех стран с точки зрения анализа, а также обзора и оценки хода осуществления соглашений, заключенных в рамках Уругвайского раунда,
Priority should be given to operationalizing the Marrakesh Ministerial decisions in favour of LDCs and the net food-importing countries and to setting up "safety net" measures to enable LDCs to tide over possible unfavourable consequence of the Final Act of the Uruguay Round. следует уделять приоритетное внимание осуществлению принятых в Марракеше решений на уровне министров в интересах НРС и стран, являющихся нетто-импортерами продовольствия, и созданию "страховочной сетки", которая позволила бы НРС преодолеть возможные неблагоприятные последствия Заключительного акта Уругвайского раунда.
Recalling the discussions of the World Ministerial Conference on Organized Transnational Crime, organized by the United Nations at Naples from 21 to 23 November 1994, as well as the declarations made by various heads of State and Government at the fiftieth session of the General Assembly, ссылаясь на обсуждения на Всемирной конференции на уровне министров по организованной транснациональной преступности, проведенной Организацией Объединенных Наций в Неаполе 21-23 ноября 1994 года, а также на заявления глав государств и правительств различных стран на пятидесятой сессии Генеральной Ассамблеи,
With both the World Summit on Sustainable Development and the Ministerial Conference "Environment for Europe" on the agenda, the 2002-2003 biennium offers an exceptional opportunity for the ECE member States and their Committee on Environmental Policy to take stock and reflect on: Всемирная встреча на высшем уровне по устойчивому развитию и Конференция на уровне министров "Окружающая среда для Европы", проведение которых запланировано на 2002 и 2003 годы, послужат прекрасной возможностью для государств членов ЕЭК и их Комитета по экологической политике подытожить и обсудить: