Английский - русский
Перевод слова Ministerial
Вариант перевода На уровне министров

Примеры в контексте "Ministerial - На уровне министров"

Примеры: Ministerial - На уровне министров
DECLARATION ON THE OUTCOME OF THE 6TH WTO MINISTERIAL CONFERENCE HELD IN HONG KONG, CHINA, 13 - 18 DECEMBER, 2005 Заявление об итогах шестой Конференции Всемирной торговой организации (ВТО) на уровне министров, состоявшейся в Гонконге, Китай, 13 - 18 декабря 2005 года
With regard to South-South cooperation, the Group commended UNIDO for convening the Ministerial Conference for the Least Developed Countries in Vienna in November 2007, and expected further intensive cooperation between the Organization and the LDCs to ensue. Что касается сотрудничества Юг-Юг, то Группа высоко оценивает усилия ЮНИДО, связанные с проведением в Вене в ноябре 2007 года конференции на уровне министров в интересах наименее развитых стран и рассчитывает на дальнейшую активизацию сотрудничества между ЮНИДО и НРС.
Decision 5 of the tenth regular session of the African Ministerial Conference on the Environment, which took place in Sirte, Libya from 26 to 30 June 2004, concerns the development of a strategic approach to international chemicals management and other chemicals and hazardous waste management issues. Решение 5, принятое на десятой очередной сессии Африканской конференции по окружающей среде на уровне министров, проходившей в Сирте, Ливия, 26-30 июня 2004 года, посвящено разработке стратегического подхода к международному регулированию химических веществ и другим вопросам, связанным с регулированием химических веществ и опасных отходов.
Decides to continue to review and consider the issue of universal membership of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum with a view to providing inputs as a contribution to the report of the Secretary-General to the General Assembly at its sixty-first session; постановляет продолжить обзор и рассмотрение вопроса об универсальном членстве в Совете управляющих/Глобальном форуме по окружающей среде на уровне министров в целях обеспечения вклада в подготовку доклада Генерального секретаря Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят первой сессии;
To implement programmatic goals set by the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum, in parallel to the response by UNEP to requests by Governments for targeted capacity-building within the mandate of UNEP; реализовывать программные цели, поставленные Советом управляющих/ Глобальным форумом по окружающей среде на уровне министров, одновременно с принятием ЮНЕП мер по удовлетворению просьб правительств, касающихся целенаправленного развития потенциала, в рамках мандата ЮНЕП;
Universal membership of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum would imply an important increase in UNEP financial costs, especially regarding financial support to the adequate and balanced participation of developing countries. с) универсальное членство в Совете управляющих/Глобальном форуме по окружающей среде на уровне министров приведет к значительному повышению расходов на ЮНЕП, особенно в плане финансирования адекватного и сбалансированного участия развивающихся членов.
The strengthening of the operations of the UNEP Governing Council/Global Ministerial Environment Forum through, inter alia, the establishment of an intergovernmental panel on global environmental change (see point E below); а) укрепление деятельности Совета управляющих ЮНЕП/Глобального форума по окружающей среде на уровне министров путем, в частности, создания межправительственной группы по глобальным экологическим изменениям (см. раздел Е ниже);
The Bureau of the Governing Council/ Global Ministerial Environment Forum served as the elected officers for the consultation and nominated Vice-Chair Ms. Tanya Van Gool, Ambassador and Permanent Representative of the Netherlands, to chair the consultation. Бюро Совета управляющих/Глобального форума по окружающей среде на уровне министров выступало в качестве должностных лиц этого консультативного совещания и назначило заместителя Председателя г-жу Танью Ван Гол, посла и постоянного представителя Нидерландов, Председателем консультативного совещания.
(a) The Economic Commission for Europe Ministerial Conference on Ageing 2012 as well as the non-governmental organizations and research forum, held in Vienna in September 2012; а) Конференции Европейской экономической комиссии на уровне министров по проблемам старения 2012 года, а также Форуме неправительственных организаций и Научном форуме, проведенных в Вене в сентябре 2012 года;
Concerning acceding LDCs, WTO members have agreed to implement the decision on the guidelines for accession of LDCs adopted by the WTO General Council on 10 December 2002 and further build on the decision of the Eighth Ministerial Conference on accession of LDCs. В отношении присоединяющихся НРС члены ВТО согласились реализовать на практике решение по руководящим принципам присоединения НРС, принятое Генеральным советом ВТО 10 декабря 2002 года, а также и дальше опираться на решение о присоединении НРС, принятое восьмой Конференцией ВТО на уровне министров.
Since the sessions of the Governing Council had been designed to take into account participation of non-members as well as members, it is not foreseen that the change in membership from 58 to universal membership would increase the costs for servicing the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum. Поскольку порядок проведения сессии Совета управляющих установлен с учетом участия как членов, так и нечленов, нет оснований полагать, что расширение членского состава с 58 членов до универсального членского состава повлечет за собой увеличение расходов на обслуживание Совета управляющих/Глобального форума по окружающей среде на уровне министров.
The Security Council welcomes the outcome of the Fifth, Sixth, and Seventh IGAD Ministerial Facilitation Committee Meetings on the Somali National Reconciliation Conference, which demonstrated the coherent regional approach and commitment of IGAD member States to national reconciliation in Somalia. Совет Безопасности приветствует итоги пятого, шестого и седьмого заседаний Комитета содействия МОВР на уровне министров по вопросу о Конференции по национальному примирению в Сомали, которые продемонстрировали согласованный региональный подход и приверженность государств - членов МОВР национальному примирению в Сомали.
The World Water Forum and Ministerial Conference are initiatives of the World Water Council and host Governments, aimed at raising awareness and promoting active stakeholder discussions on water issues all over the world. Всемирный форум по водным ресурсам и Конференция на уровне министров являются инициативами Всемирного совета по водным ресурсам и принимающих правительств, которые нацелены на повышение осведомленности и поощрение проведения заинтересованными сторонами активных обсуждений по вопросам водоснабжения во всем мире.
Also requests the Executive Director to circulate a report on the implementation and resource allocation of the water policy and strategy before the ninth special session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum; просит также Директора-исполнителя распространить до начала девятой специальной сессии Совета управляющих/Глобального форума по окружающей среде на уровне министров доклад об осуществлении политики и стратегии в области водных ресурсов и ассигновании средств с этой целью;
On the contrary, we take this opportunity to encourage both the sixth International Conference of New or Restored Democracies, to be held in Qatar, and the third Ministerial Conference of the Community of Democracies, to be held in Mali, to dare to do more. Напротив, мы пользуемся этой возможностью, чтобы призвать участников шестой Международной конференции стран новой или возрожденной демократии, которая должна состояться в Катаре, и третьей Конференции Сообщества демократий на уровне министров, которая должна состояться в Мали, стремиться добиваться большего.
At the two Bali Ministerial Conferences, Ministers from Bali process states agreed to the following specific objectives for the Bali process: На второй Балийской конференции на уровне министров министры государств - участников Балийского процесса достигли соглашения в отношении следующих конкретных задач Балийского процесса:
Referring to the report of the Secretary-General on universal membership of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum of the United Nations Environment Programme (A/61/322), she said that her delegation looked forward to the second phase of the United Nations reform initiative in the environmental field. Коснувшись доклада Генерального секретаря об универсальном составе Совета управляющих/Глобального форума по окружающей среде на уровне министров Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (А/61/322), она говорит, что делегация ее страны рассчитывает на второй этап инициативы Организации Объединенных Наций по реформе в области окружающей среды.
Statements were distributed as conference room papers at the ESCAP Second Asia and Pacific Ministerial Conference on Women in Development, the ECE High-Level Regional Preparatory Meeting, and the ECLAC Conference on the Integration of Women into the Economic and Social Development of Latin America and the Caribbean. Заявления МКА были распространены в виде документов залов заседаний на второй Азиатско-Тихоокеанской конференции ЭСКАТО на уровне министров по участию женщин в процессе развития, Региональном подготовительном совещании ЕЭК высокого уровня, Конференции ЭКЛАК по вовлечению женщин в процесс социально-экономического развития Латинской Америки и Карибского бассейна.
Further expresses its concern about the adverse consequences that the setback of the Fifth Ministerial Conference may have for the multilateral trading system, including a possible surge in protectionist measures; выражает далее озабоченность в связи с неблагоприятными последствиями проблем, возникнувших на пятой Конференции на уровне министров, для системы многосторонней торговли, в том числе в связи с возможным резким ростом протекционизма;
ECA, in collaboration with the United Nations Centre for Human Settlements conducted a review of the implementation of the Habitat Agenda in Africa, by organizing the African Ministerial Conference on the Implementation of the Habitat Agenda, from 6 to 8 November 2000, in Addis Ababa. ЭКА в сотрудничестве с Центром Организации Объединенных Наций по населенным пунктам провела обзор хода осуществления Повестки дня Хабитат в Африке, организовав в Аддис-Абебе 6-8 ноября 2000 года Африканскую конференцию на уровне министров по вопросу о ходе осуществления Повестки дня Хабитат.
The relationship between trade and investment, the interaction between trade and competition policy, transparency in government procurement and trade facilitation were introduced into the WTO work programme during the First WTO Ministerial Conference, held in Singapore in 1996. Связь между торговлей и инвестициями, взаимодействие между политикой торговли и конкуренции, прозрачность государственных закупок и упрощения процедур торговли были внесены в программу работы ВТО в ходе первой конференции на уровне министров, состоявшейся в Сингапуре в 1996 году.
18.3 Expand the Movement's scope wherever its members consider it more appropriate within the UN agencies or at other relevant international organizations or bodies, in accordance to the relevant decisions by the NAM Summits and/or Ministerial Conferences; 18.3 расширять сферу деятельности Движения во всех случаях, когда его члены сочтут это уместным, в рамках учреждений Организации Объединенных Наций или в других соответствующих международных организациях или органах согласно соответствующим решениям саммитов и/или конференций на уровне министров ДН;
His delegation welcomed the strengthening of the Economic and Social Council, the holding of its first Annual Ministerial Review and the launch of its Development Cooperation Forum in 2007, mandates that should enhance the work of the Council and the Committee. Делегация Кении приветствует укрепление Экономического и Социального Совета и проведение его первого ежегодного обзора на уровне министров, а также проведение в 2007 году его Форума по вопросам сотрудничества в области развития, мандаты, которые укрепят деятельность Совета и Комитета.
endorsed by the Ministerial Conference on Malaria held at Amsterdam in 1992 and by the World Health Assembly in 1993, утвержденной Конференцией на уровне министров по вопросу о борьбе с малярией, состоявшейся в Амстердаме в 1992 году, и Всемирной ассамблеей здравоохранения в 1993 году,
endorsed in 1992 by the Ministerial Conference on Malaria, held at Amsterdam, which aims to prevent mortality and reduce morbidity as well as social and economic losses due to malaria; утвержденную в 1992 году Конференцией на уровне министров по вопросу о борьбе с малярией, состоявшейся в Амстердаме, которая нацелена на предупреждение смертности от малярии и уменьшение заболеваемости ею, а также вызываемого ею социально-экономического ущерба;