Английский - русский
Перевод слова Ministerial
Вариант перевода Министерств

Примеры в контексте "Ministerial - Министерств"

Примеры: Ministerial - Министерств
The Decree also grants benefits for female ministerial employees sent on missions. Декретом предусмотрены также льготы для женщин - служащих министерств, направляемых на работу в представительства.
The resources were provided through both ministerial and local-government budgets. Ресурсы на эти цели выделяются как через бюджеты министерств, так и бюджеты органов местного самоуправления.
Its beneficiaries will include the Ombudsperson Institution, ministerial and municipal human rights units and civil society organizations. Бенефициарами проекта будут, в частности, Управление омбудсмена Косово, подразделения министерств и муниципальных органов власти, ведающие вопросами защиты прав человека, и организации гражданского общества.
Non-compliance may affect the grading of a given ministry or department during periodic ministerial reviews and could result in severe consequences. Невыполнение этого требования может сказаться на оценке данного министерства или ведомства в ходе периодических аттестаций работы министерств и может повлечь за собой серьезные последствия.
Annex 1 shows the representation of women and men in the individual positions of ministerial departments. В приложении 1 приведены данные о представленности женщин и мужчин на отдельных должностях в департаментах различных министерств.
The report was prepared on the basis of a participatory approach involving all stakeholders representing ministerial departments, national institutions and civil society. З. Он был подготовлен на основе подхода, предполагающего "совместное участие", в которое вовлечены все заинтересованные стороны, представляющие департаменты министерств, государственные учреждения и гражданское общество.
Strengthened political commitment to sustainable forest management including through ministerial engagement Содействовал усилению политической приверженности принципам неистощительного лесопользования, в том числе путем вовлечения министерств
The Government administers the country matters relating to their ministerial departments and directs national policies thereof. Правительство осуществляет управление по государственным вопросам, относящимся ведению соответствующих министерств, и проводит по линии этих министерств соответствующую национальную политику.
Sound management of chemicals is incorporated in ministerial plans and programmes in each country. Вопросы рационального регулирования химических веществ включаются в планы и программы министерств в каждой стране.
A number of ministerial departments and institutions participated in its preparation. К его составлению был привлечен ряд учреждений и отделов министерств.
Thailand plans to provide gender-sensitivity training for finance and budget staff and introduce gender-sensitive budgeting at ministerial and departmental levels. Таиланд планирует обеспечить гендерную подготовку для сотрудников, занимающихся вопросами финансов и бюджетов, и разрабатывать бюджеты министерств и департаментов с учетом гендерной перспективы.
Moreover, the general public has access to the necessary information through the ministerial and departmental web sites. Кроме того, существующие веб-сайты министерств и ведомств позволяют широким слоям общественности получить необходимую информацию.
Mexico had mainstreamed the need for such changes in the public school curricula as well as in ministerial policies. Мексика включила тему о необходимости таких перемен в учебные программы государственных школ, а также в деятельность министерств.
Efforts will also be made to ensure that the search for women for these positions becomes an item on ministerial agendas. Будут также приняты меры к тому, чтобы поиск женщин для занятия этих должностей стал одним их пунктов на повестке дня министерств.
The ministerial representatives responsible for human rights questions also held their third meeting in conjunction with the workshop. Представители министерств, занимающихся вопросами прав человека, провели также параллельно с этим семинаром свое третье совещание.
President Karzai announced a series of new national priority programmes and made a commitment to overhaul the ministerial structure. Президент Карзай провозгласил серию новых национальных приоритетных программ и обещал пересмотреть структуру министерств.
Social decay and wrecked buildings surround Winston; aside from the ministerial pyramids, little of London was rebuilt. Социальные разрушения и разрушенные здания окружают Уинстона, кроме зданий министерств, очень маленькая часть Лондона была перестроена.
The Cabinet has numerous sub-committees which focus on particular policy areas, particularly ones which cut across several ministerial responsibilities, and therefore need coordination. Кабинет министров имеет множество подкомитетов, которые сосредоточены на конкретных областях политики, особенно тех, которые затрагивают сферу деятельности нескольких министерств, и поэтому нуждаются в координации.
The main functions of Parliament are lawmaking, controlling the nation's finances, and ensuring ministerial accountability. Основными функциями парламента являются создание законодательных актов, контроль над государственными финансами и обеспечение подотчетности министерств и правительства.
Disabled persons and representatives of ministerial departments and international and regional organizations participated in the two days of discussion and study. Инвалиды и представители ведомств министерств и международные региональные организации приняли участие в этих проходивших два дня обсуждениях и научных мероприятиях.
This requires returning the human resources function to ministerial departments so that training needs and the related training plans can be properly determined. Это требует возвращения функции управления людскими ресурсами департаментам министерств, с тем чтобы потребности в профессиональной подготовке кадров и соответствующие планы подготовки кадров могли быть должным образом определены.
They are also prohibited by the Military Criminal Code and by a variety of ministerial regulations. Эти действия запрещены также Военным уголовным кодексом и целым рядом постановлений министерств.
Civil affairs ministerial advisors continue to provide assistance to the Government of Haiti, supporting efforts towards restoration of government functions. Консультанты министерств по гражданским вопросам продолжают оказывать помощь правительству Гаити, поддерживая усилия, направленные на восстановление государственных функций.
A ministerial department headed by a woman dealt exclusively with the advancement of women and coordinated national policy in that field. В рамках одного из министерств существует возглавляемое женщиной управление, которое занимается исключительно вопросами улучшения положения женщин и координирует политику в этой области.
The same sanction applies if a deputy breaches these conditions in the exercise of ministerial duties. Аналогичная санкция применяется в том случае, если в рамках одного из министерств депутат нарушит какой-либо из этих запретов.