Английский - русский
Перевод слова Ministerial
Вариант перевода На уровне министров

Примеры в контексте "Ministerial - На уровне министров"

Примеры: Ministerial - На уровне министров
The recent Ministerial Conference on Terrorism attended by the foreign ministers and ministers responsible for security of the countries of the Group of Seven and the Russian Federation was evidence of that encouraging trend. Свидетельством этой обнадеживающей тенденции является состоявшаяся недавно Конференция по проблемам терроризма на уровне министров, в работе которой приняли участие министры иностранных дел и министры, ответственные за вопросы безопасности, стран Группы 7 и Российской Федерации.
The "Environment for Europe" process received decisive support at the Third Ministerial Conference (Sofia, October 1995), when Ministers from 49 ECE member States and the European Commission endorsed the Environmental Programme for Europe. Важным вкладом в развитие процесса "Окружающая среда для Европы" стала третья Конференция на уровне министров (София, октябрь 1995 года), на которой министры, представляющие 49 государств - членов ЕЭК и Европейской комиссии, утвердили Программу в области окружающей среды для Европы.
A number of these issues figure on the agenda of the Committee on Trade and Environment (CTE) of the World Trade Organization (WTO) and will be further discussed at the first Ministerial Conference of WTO, to be held at Singapore, in December 1996. Некоторые из этих вопросов фигурируют в повестке дня Комитета по торговле и окружающей среде (КТОС) Всемирной торговой организации (ВТО) и будут далее рассматриваться в ходе первой Конференции ВТО на уровне министров, которая состоится в Сингапуре в декабре 1996 года.
(b) Invite the Ministerial Conference of WTO, to be held at Singapore, to reconvene the Committee on Trade and Environment, with a view to continuing its important work; Ь) предложить конференции ВТО на уровне министров, которая состоится в Сингапуре, вновь созвать Комитет по торговле и окружающей среде в целях продолжения его важной работы;
Forum review: The Forum endorsed the report of the Ministerial Working Group in the review of the Forum's processes and procedures and expressed its appreciation to the Ministers for the report. Обзор деятельности Форума: Форум одобрил доклад рабочей группы на уровне министров, осуществившей обзор порядка работы и процедур Форума, и выразил свою признательность министрам за этот доклад.
(c) Invite UNCTAD and UNEP to transmit the results of their activities on trade, environment and sustainable development to the Ministerial Conference of WTO; с) предложить ЮНКТАД и ЮНЕП препроводить данные о результатах их деятельности по вопросам торговли, окружающей среды и устойчивого развития Конференции ВТО на уровне министров;
Thailand also initiated the First Ministerial Conference on Cooperation on Drug Abuse Control between the Lao People's Democratic Republic, Myanmar and Thailand in March 1992, which resulted in a Joint Declaration of the three countries stating their firm commitment to alleviate the drug problem. Таиланд также выступил инициатором первой Конференции на уровне министров по сотрудничеству в осуществлении контроля над злоупотреблением наркотиками Лаосской Народно-Демократической Республики, Мьянмы и Таиланда в марте 1992 года, которая завершилась принятием совместной декларации трех стран, где подтверждалась их твердая приверженность способствовать борьбе с проблемой наркотиков.
The Committee will discuss the outcome of the third Ministerial Conference on Environment and Health (London, 16-18 June) and will decide on its participation in specific follow-up activities, in particular on transport, the environment and health. Комитет обсудит итоги третьей Конференции на уровне министров "Окружающая среда и здоровье" (Лондон, 16-18 июня) и примет решение о его участии в конкретных последующих мероприятиях, в частности, в области транспорта, окружающей среды и охраны здоровья.
The Ministerial Conferences on follow-up to the World Summit for Children, held in Lima and Bangkok in November 1998, illustrate the centrality of political commitment to the realization of children's rights. Конференции на уровне министров по последующим мероприятиям по итогам Всемирной встречи в интересах детей, состоявшиеся в Лиме и Бангкоке в ноябре 1998 года, свидетельствуют о том, что политическая приверженность делу реализации прав детей играет основополагающую роль.
The Committee is expected to consider, amend where necessary, and adopt the EPR recommendations to Ukraine, taking into account, as appropriate, the results of the Ministerial Round Table on Environmental Policy and Management in Ukraine, held on Monday, 20 September. Как ожидается, Комитет рассмотрит, при необходимости внесет поправки и утвердит рекомендации по ОРЭД в Украине с учетом соответствующих результатов "круглого стола" на уровне министров по вопросам политики в области окружающей среды и ее рационального использования в Украине, который состоится в понедельник, 20 сентября.
To summarize, the Commonwealth Ministerial Action Group unanimously condemned the unconstitutional overthrow of the democratically elected Government of Pakistan, and decided that the Pakistani military regime should forthwith be suspended from the councils of the Commonwealth. Если говорить кратко, то Группа действий на уровне министров стран Содружества по выполнению Харарской декларации единогласно осудила неконституционное отстранение от власти демократически избранного правительства Пакистана и постановила, что пакистанский военный режим впредь не будет участвовать в работе советов Содружества.
The Commonwealth Ministerial Action Group on the Harare Declaration met at Marlborough House, London, on 18 October 1999 to consider the situation in Pakistan following the military takeover of 12 October. Группа действий на уровне министров стран Содружества по выполнению Харарской декларации собралась 18 октября 1999 года в Мальборо Хаус, Лондон, для рассмотрения вопроса о положении в Пакистане после военного переворота, произошедшего 12 октября.
In this context the Joint Meeting may also wish to consider the outcome of the Third Ministerial Conference on Environment and Health (London, June 1999), and in particular its Charter on transport, health and the environment. В этой связи Совместное совещание, возможно, также пожелает рассмотреть результаты третьей Конференции на уровне министров "Окружающая среда и здоровье" (Лондон, июнь 1999 года) и, в частности, её Хартию по транспорту, здравоохранению и окружающей среде.
Mr. Robert Thaler, Chairman of the Preparatory Committee that drafted the Charter on Transport, Environment and Health, and Mr. Carlos Dora (WHO) presented the outcome of the Third Ministerial Conference on Environment and Health, (London, 16-18 June 1999). Г-н Роберт Тэйлер, Председатель Подготовительного комитета, подготовившего Хартию по транспорту, здравоохранению и окружающей среде, и г-н Карлос Дора (ВОЗ) сообщили о результатах третьей Конференции на уровне министров "Окружающая среда и здоровье" (Лондон, 16-18 июня 1999 года).
The presentation highlighted proposed policy recommendations and input provided to the development of the European Children's Environment and Health Action Plan for Europe, to be adopted by the Fourth Ministerial Conference on Environment and Health. В докладе были особо отмечены предложенные принципиальные рекомендации и вклад, внесенный в разработку Европейского плана действий "Окружающая среда и здоровье детей", который планировалось принять в ходе четвертой Конференции на уровне министров по окружающей среде и охране здоровья.
Conscious of the World Trade Organization Ministerial Conference scheduled to take place in Seattle, United States of America, in November/December 1999, отмечая, что очередная Конференция ВТО на уровне министров должна состояться в ноябре/декабре 1999 года в Сиэтле, Соединенные Штаты,
The next benchmark for the negotiation is the Sixth Ministerial Conference, to be held in December this year in Hong Kong, China. Director-General Lamy has already flagged the fact that many problems still confront negotiators and that very little time remains. Следующим этапом этих переговоров будет шестая конференция на уровне министров, которая состоится в декабре этого года в Гонконге, Китай. Генеральный директор Лами уже отметил, что участники переговоров по-прежнему сталкиваются с множеством проблем, однако времени на их решение остается очень мало.
Furthermore, in 2004, SADC had established a Ministerial Forum to better coordinate social-development efforts, in keeping with the social dimension of the New Partnership for Africa's Development. Кроме того, в 2004 году САДК учредило Форум на уровне министров в целях углубления координации усилий в области социального развития в соответствии с социальным компонентом Нового партнерства в целях развития в Африке.
Requests the Executive Director to continue providing support to the African Ministerial Conference on the Environment with a view to facilitating the integration of global and African environmental agendas; просит Директора-исполнителя и далее оказывать поддержку Африканской конференции по окружающей среде на уровне министров с целью содействия интеграции глобальной и африканской повесток дня в области окружающей среды;
Subsequent to that meeting, negotiations would take place on a charter on transport, environment and health to be adopted at the third Ministerial Conference on Environment and Health in June 1999 in London. После этого Совещания должны быть начаты переговоры по хартии в области транспорта, охраны окружающей среды и здравоохранения, которая будет принята на третьей Конференции "Окружающая среда и здоровье" на уровне министров в июне 1999 года в Лондоне.
The fourth Congress would review, inter alia, the progress made during the interim implementation of the protocol on water and health after its adoption at the London Ministerial Conference. в частности, проведен обзор прогресса, достигнутого на промежуточном этапе реализации протокола "Вода и здоровье" после его утверждения на Лондонской конференции на уровне министров.
The Ministerial Committee, which is composed of Burkina Faso, Zimbabwe and Djibouti, was convened at Ouagadougou from 1 to 2 August 1998 to review the findings of the Committee of Ambassadors that had visited Eritrea and Ethiopia earlier in July. Комитет на уровне министров, в состав которого входят Буркина-Фасо, Джибути и Зимбабве, собрался в Уагадугу 1-2 августа 1998 года для рассмотрения выводов, к которым пришел Комитет послов, посетивший Эритрею и Эфиопию в июле.
In regard to the substantive aspects of the conflict, the Ministerial Committee acknowledged that the two parties continue to hold "divergent points of view both on the origin and evolution of the dispute and the issues which must be considered to resolve the crisis". Что касается существенных аспектов конфликта, то Комитет на уровне министров признал, что обе стороны продолжают придерживаться "кардинально различных точек зрения в отношении происхождения и развития спора и вопросов, которые должны быть рассмотрены для урегулирования кризиса".
The Ministerial Committee emphasized that it "understands the viewpoint of Eritrea on the origin of the conflict" and underlined its concerns "about the incidents which have taken place at other places on the common border in July 1997". Комитет на уровне министров заявил, что он "понимает точку зрения Эритреи в отношении истоков конфликта", и подчеркнул свою обеспокоенность "по поводу инцидентов, происходивших в других местах вдоль общей границы в июле 1997 года".
It noted that its mandate was not identical with the scope of the resolutions adopted at the three Ministerial Conferences but agreed that many of its activities were relevant to the planned work programme and should be inserted in it. Он отметил, что его мандат не идентичен мероприятиям, предусмотренным в резолюциях трех Конференций на уровне министров, но согласился с тем, что многие из его мероприятий имеют непосредственное отношение к планируемой программе работы и должны быть включены в нее.