Английский - русский
Перевод слова Ministerial
Вариант перевода На уровне министров

Примеры в контексте "Ministerial - На уровне министров"

Примеры: Ministerial - На уровне министров
At the end of the discussion, the Regional Director highly commended the results of the Bangkok Ministerial Consultation, and both he and the Executive Director recommended the report of the Consultation to the Board. В конце обсуждения Региональный директор дал высокую оценку результатам бангкокских консультаций на уровне министров и вместе с Директором-исполнителем рекомендовал направить отчет о консультациях Совету.
The present document is a background paper intended to stimulate discussion and highlight issues, of concern to Governments, to be addressed by ministers and heads of delegation during their Ministerial-level consultations at the eighth special session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum. Настоящий справочный документ призван стимулировать дискуссию и выделить вопросы, представляющие интерес для правительств, которые будут рассмотрены министрами и главами делегаций в ходе их консультаций на уровне министров на восьмой специальной сессии Совета управляющих/Глобальном форуме по окружающей среде на уровне министров.
In that regard, The Movement's position is clearly reaffirmed in section E of the final document (A/65/896, annex), adopted by the sixteenth Ministerial Conference of the Non-Aligned Movement, held in Bali, Indonesia, in May. В этом отношении позиция Движения четко подтверждена в разделе Е итогового документа (А/65/896, приложение), принятого шестнадцатой Конференцией Движения неприсоединения на уровне министров, проведенной в Бали, Индонезия, в мае.
The Vienna Group looks forward to the Fukushima Ministerial Conference on Nuclear Safety, to be hosted by the Government of Japan, in co-sponsorship with IAEA, in Fukushima Prefecture, Japan, in December 2012. Венская группа с нетерпением ожидает проведения правительством Японии совместно с МАГАТЭ Фукусимской конференции по ядерной безопасности на уровне министров, которая должна состояться в префектуре Фукусима, Япония, в декабре 2012 года.
The compendium of summaries below should be considered as working documents which helped the President of the Governing Council of UNEP in the preparation of his President's Summary of the Ministerial Consultations. Приводимую ниже подборку резюме следует рассматривать в качестве рабочих документов, на которые Председатель Совета управляющих ЮНЕП опирался в процессе подготовки своего резюме консультаций на уровне министров.
The final document of the seventeenth Ministerial Conference of the Non-Aligned Movement had called for an end to the exploitation of human rights for political purposes, including the targeting of individual countries. В заключительном документе семнадцатой Конференции на уровне министров стран Движения неприсоединения содержится призыв прекратить использование прав человека в политических целях, в том числе против отдельных стран.
The multilateral trading system has remained fragmented as seen at the Ninth Ministerial Conference of the World Trade Organization (WTO), which was held in Bali, Indonesia, from 3 to 7 December 2013. Девятая Конференция Всемирной торговой организации на уровне министров, прошедшая на Бали, Индонезия, 3-7 декабря 2013 года, показала сохранение фрагментированности многосторонней торговой системы.
In Africa, the principle of an RCU was raised for the first time at the preparatory meeting for the sixth African Ministerial Conference on Environment, which took place in 1995. В Африке идея создания РКГ впервые была озвучена на совещании по подготовке к шестой Африканской конференции по окружающей среде на уровне министров, которое состоялось в 1995 году.
It will consider the Group's active participation in the next Ministerial Conference of the World Trade Organization (WTO), to take place in Hong Kong in December. На нем будет рассматриваться вопрос об активном участии Группы в следующей Конференции Всемирной торговой организации (ВТО) на уровне министров, которая будет проходить в декабре в Гонконге.
Notification of the election at the eighth special session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum was communicated to all Governments by a letter of 22 February 2004 from the Acting President of the Council. Всем правительствам было направлено письмо исполняющего обязанности Председателя Совета от 22 февраля 2004 года с уведомлением о выборах на восьмой специальной сессии Совета управляющих/Глобальном форуме по окружающей среде на уровне министров.
The review conducted by the Governing Council/Global Ministerial Environmental Forum of important and emerging environmental issues is also being conducted while the international community is preparing for the twelfth session of the Commission on Sustainable Development. Совет управляющих/Глобальный форум по окружающей среде на уровне министров также проводит обзор важных и возникающих экологических вопросов в период подготовки международного сообщества к двенадцатой сессии Комиссии по устойчивому развитию.
The Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe (MCPFE) is a high level process of cooperation between counties in Europe aimed at achieving sustainable forest management in the region. Конференция по вопросам охраны лесов в Европе на уровне министров (КОЛЕМ) представляет собой процесс сотрудничества между странами Европы на высоком уровне в целях обеспечения устойчивого лесопользования в регионе.
However, there is no equivalent system in place to monitor changes in policies and institutions for the sector, although there exists a system of indicators of sustainable forest management agreed by the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe (MCPFE). Однако эквивалентная система для мониторинга изменения в политике и деятельности учреждений сектора отсутствует, хотя существует система показателей устойчивого лесопользования, которые были согласованы Конференцией по вопросам охраны лесов в Европе на уровне министров (КОЛЕМ).
For example, in 2004, the European Forest Institute hosted two workshops on forestry incentives in Europe and on research in the context of the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe. Например, в 2004 году Европейский институт леса провел два практикума по вопросам стимулирования лесоводства в Европе и научным исследованиям в контексте Конференции на уровне министров по защите лесов в Европе.
The August Framework Agreement must be recognized as the most important framework guiding the search for consensus if there was to be a successful outcome to the WTO Ministerial Conference at the end of the year. Чтобы обеспечить успешное завершение Конференции ВТО на уровне министров в конце этого года, необходимо признать Августовское рамочное соглашение в качестве наиболее важной платформы, определяющей принципы поиска консенсуса.
At the international level, young people had prepared a common statement during the World Health Organization European Ministerial Conference on Young People and Alcohol and had been active participants in the working group and plenary discussions. На международном уровне представители молодежи подготовили совместную декларацию на Европейской конференции ВОЗ на уровне министров по проблемам молодежи и алкоголя, участвовали наравне с другими в работе ее рабочей группы и прениях.
It is proposed that, prior to the Fifth Ministerial Conference "Environment for Europe,"all existing EPR reports be placed on a CD ROM, to be made available at the lowest cost possible, or, preferably, at no cost. Предлагается, чтобы до пятой Конференции на уровне министров "Окружающая среда для Европы" все имеющиеся доклады об ОРЭД были записаны на КД-ПЗУ для их распространения по минимальной цене или, желательно, бесплатно.
Now, when the date of the next Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe is defined, the level of the TBFRA involvement in the pan-European process is sharply increasing. Теперь, когда определены сроки следующей Конференции по вопросам охраны лесов в Европе на уровне министров, группа по ОЛРУБЗ резко активизировала свое участие в Общеевропейском процессе.
At the WTO Ministerial Conference in Hong Kong Special Administrative Region of China, ICTSD organized The Hong Kong Trade and Development Symposium, which took place on 13-17 December 2005 and emerged as the only serious alternative forum during the Ministerial Conference. На Конференции ВТО на уровне министров в Гонконге, специальном административном районе Китая, МЦТУР организовал Гонконгский симпозиум по торговле и развитию, проходивший 13-17 декабря 2005 года и ставший единственным серьезным альтернативным форумом в ходе Конференции министров.
At the end of the Intergovernmental Ministerial Event, the Co-Chairpersons made closing remarks, thanking participants for their contributions to the Ministerial Intergovernmental Meeting, which reaffirmed and strengthened the commitment of States to the protection of refugees and stateless people. В конце Межправительственного мероприятия на уровне министров сопредседатели сделали заключительные замечания, поблагодарив участников за их вклад в проведение Межправительственного совещания министров, которое подтвердило и усилило приверженность государств делу защиты беженцев и лиц без гражданства.
The outcome of the 2001 World Trade Organization Ministerial Conference, held at Doha, augurs well for the future of the multilateral trading system as embodied in the World Trade Organization despite the current global economic downturn. Результаты проведенной в Дохе в 2001 году конференции Всемирной торговой организации на уровне министров открывают широкие перспективы для развития системы многосторонней торговли, несмотря на нынешний экономический спад в мире.
The Second Ministerial Conference, held in Helsinki in 1993, resulted in resolutions on sustainable forest management and biological diversity on forests, including a common definition of sustainable forest management. На второй Конференции на уровне министров в Хельсинки, состоявшейся в 1993 году, были приняты резолюции по устойчивому лесопользованию и биологическому разнообразию лесов, включая общее определение устойчивого лесопользования.
The provisions of this Decision will be subject to regular review by the Ministerial Conference, and the follow-up to this Decision shall be monitored, as appropriate, by the Committee on Agriculture. Положения настоящего Решения подлежат регулярному пересмотру в рамках конференции на уровне министров, а надлежащий контроль за его выполнением будет осуществляться Комитетом по сельскому хозяйству.
UNESCO also supported the implementation of projects related to the work of the OAU Ministerial Council on Education, Culture and Development, notably in the area of education for girls. ЮНЕСКО также поддерживала реализацию проектов, связанных с деятельностью Совета ОАЕ на уровне министров по вопросам образования, культуры и развития, главным образом в области образования для девушек.
The Supreme Council took cognizance of the report on the progress of negotiations with States and international economic groups and instructed the Ministerial Council to proceed further with them in the service of the basic economic interests of Council States. Высший совет принял к сведению доклад о ходе переговоров с государствами и международными экономическими группами и поручил Совету на уровне министров продолжать эти переговоры на благо основных экономических интересов государств - членов Совета.