Английский - русский
Перевод слова Ministerial
Вариант перевода На уровне министров

Примеры в контексте "Ministerial - На уровне министров"

Примеры: Ministerial - На уровне министров
This is not unreasonable, since it would make it possible to take the outcome of both the Johannesburg World Summit and the Kiev Ministerial Conference fully into account. Это является рациональным подходом, поскольку такой период позволит в полной мере учесть результаты как Всемирной встречи на высшем уровне в Йоханнесбурге, так и Конференции на уровне министров в Киеве.
Its goal is not only to stimulate the debate at the Kiev Ministerial Conference in May 2003, but also to offer and evaluate some options. Цель документа состоит не только в том, чтобы стимулировать обсуждения на Киевской конференции на уровне министров в мае 2003 года, но также в том, чтобы предложить и оценить некоторые варианты.
These included the creation of the Global Ministerial Environment Forum as the pre-eminent policy forum for the environment. К числу этих мер относилось создание Глобального форума по окружающей среде на уровне министров в качестве главного форума для обсуждения и выработки политики в области окружающей среды.
The gravity and urgency of the environmental challenges facing us was also poignantly underscored by the environment ministers who attended last May's inaugural Global Ministerial Environment Forum. На сложность и неотложность стоящих перед нами экологических задач было также обращено внимание министрами окружающей среды, которые участвовали в майском совещании по открытию Глобального форума по окружающей среде на уровне министров.
Global Ministerial Environment Forum and the Environmental Management Group 1999: enhancing environmental collaboration and coordination Глобальный форум по окружающей среде на уровне министров и Группа по рациональному природопользованию, 1999 год: активизация сотрудничества и координации в области охраны окружающей среды
An Asia-Pacific Ministerial Seminar on Building Capacities for Fighting Transnational Organized Crime was organized jointly by the United Nations Office for Drug Control and Crime Prevention and the Royal Thai Government, in Bangkok, on 20 and 21 March 2000. 20 и 21 марта 2000 года в Бангкоке состоялся организованный совместно Управлением Организации Объединенных Наций по контролю над наркотиками и предупреждению преступности и правительством Королевства Таиланд Семинар на уровне министров для района Азии и Тихого океана, посвященный созданию потенциала для борьбы с транснациональной организованной преступностью.
The East Asia and Pacific Ministerial Consultation on Goals for Children and Development in the 1990s, held in Manila, the Philippines, endorsed these goals in September 1993. Консультация на уровне министров стран Восточной Азии и Тихого океана по вопросу о целях, служащих интересам детей и развитию в 90-е годы, проведенная в Маниле, Филиппины, в сентябре 1993 года, одобрила эти цели.
In particular, he drew attention to the 25 anti-terrorism recommendations, which were directed to all countries, in the document issued at the Ministerial Conference on Terrorism. В частности, выступающий обращает внимание на 25 рекомендаций по борьбе с терроризмом, которые были обращены ко всем странам, в документе, принятом на Совещании на уровне министров по проблеме терроризма.
It has been working to assist small island developing States following the 1999 Special Ministerial Conference on Agriculture in Small Island Developing States, which was held at FAO headquarters. После проведения в 1999 году в штаб-квартире ФАО специального совещания на уровне министров по вопросам сельского хозяйства в малых островных развивающихся государствах деятельность ФАО была направлена на оказание помощи малым островным развивающимся государствам.
In the margins of the Madrid summit, the Eighteenth Ministerial Conference on Political Dialogue and Economic Cooperation was held between SICA and the European Union. В рамках Встречи на высшем уровне в Мадриде Система центральноамериканской интеграции (СЦАИ) и Европейский союз провели восемнадцатое совещание на уровне министров по вопросам политического диалога и экономического сотрудничества.
Discussions had also focused on forthcoming events such as the International Conference on Financing for Development, the World Trade Organization Ministerial Conference and the World Summit on Sustainable Development. Активно обсуждались также предстоящие мероприятия, такие, как Международная конференция по финансированию развития, конференция Всемирной торговой организации на уровне министров и Всемирная встреча на высшем уровне по устойчивому развитию.
We express satisfaction with the successful conclusion of the Fourth World Trade Organization Ministerial Conference, held at Doha, particularly its developmental agenda as it further strengthens the multilateral trading system. Мы выражаем удовлетворение в связи с успешным завершением работы четвертой Конференции Всемирной торговой организации на уровне министров, состоявшейся в Дохе, особенно в связи с ее посвященной вопросам развития повесткой дня, способствующей дальнейшему укреплению многосторонней торговой системы.
The Ministerial Conferences on Children and Social Policy in the Americas provided opportunities for countries to review progress made towards the goals of the World Summit for Children. Конференции на уровне министров по проблемам детей и социальной политики на Американском континенте открыли странам возможности для обзора прогресса в деле достижения целей Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей.
National preparatory consultations and consensus-building on national perspectives pertaining to the WTO Ministerial Conference were supported in several African LDCs including Chad, Mali, Niger and Togo. Ряду африканских НРС, включая Мали, Нигер, Того и Чад, была оказана помощь в проведении национальных подготовительных консультаций и мероприятий с целью формирования консенсуса по вопросам национальных позиций в контексте Конференции на уровне министров ВТО.
The joint session noted and commended the close co-operation on CITs between ECE/FAO and the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe especially in monitoring the implementation of Resolution H3. Совместная сессия отметила и высоко оценила тесное сотрудничество в области оказания помощи СПП между ЕЭК/ФАО и Конференцией по вопросам охраны лесов в Европе на уровне министров, особенно в деле мониторинга мер по осуществлению резолюции НЗ.
The Republic of Guinea hopes that this trend will be reversed and that decisions to that end will be taken at the fourth WTO Ministerial Conference in Doha. Гвинейская Республика надеется, что эта тенденция будет обращена вспять и что для этого будут приняты решения на четвертой конференции ВТО на уровне министров, которая будет проходить в Дохе.
The Global Environment Outlook for Youth report was launched at the eleventh session of the African Ministerial Conference for the Environment, held in Brazzaville in May 2006. На одиннадцатой сессии Африканской конференции по окружающей среде на уровне министров, состоявшейся в Браззавиле в мае 2006 года, был представлен доклад "Глобальная экологическая перспектива для молодежи".
Head of the Senegalese delegation to the African Regional Ministerial Workshop on Organized Transnational Crime and Corruption (Dakar, 21-23 July 1997). регионального семинара на уровне министров стран Африки по организованной транснациональной преступности и коррупции, руководитель делегации Сенегала (Дакар, 21 - 23 июля 1997 года);
New Delhi Declaration on Infrastructure Development in Asia and the Pacific, adopted at the Ministerial Conference on Infrastructure held in October 1996. Делийская декларация о развитии инфраструктуры в Азиатско-Тихоокеанском регионе, принятая на Конференции на уровне министров по вопросам инфраструктуры, состоявшейся в октябре 1996 года.
In the spirit of United Nations system-wide reform, she said that UN-Habitat would lend its full support to the follow-up and implementation of any recommendations adopted by the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum which were directly relevant to cooperation between the two programmes. Она заявила, что в духе общесистемной реформы Организации Объединенных Наций ООН-Хабитат будет оказывать всестороннюю поддержку последующей деятельности во исполнение любых принятых Советом управляющих/Глобальным форумом по окружающей среде на уровне министров рекомендаций, а также их осуществлению, - тех рекомендаций, которые непосредственно касаются сотрудничества между двумя программами.
The Secretary-General's High Level Panel described the Global Ministerial Environment Forum as the most important policy platform that the world has to address environment issues. Группа высокого уровня при Генеральном секретаре назвала Глобальный форум по окружающей среде на уровне министров самой важной политической платформой в мире, на которой рассматриваются вопросы окружающей среды.
It will also present the preparations for the second Ministerial Conference, which is expected to sustain the momentum achieved through the implementation of the Regional Space Applications Programme. В нем отражен также ход подготовки ко второй Конференции на уровне министров, которая, как ожидается, закрепит темпы развития, достигнутые в ходе осуществления Региональной программы применения космической техники в целях устойчивого развития.
The representative suggested that Ministers at the Kiev Conference could take note of the relevant outcomes of the fourth Ministerial Conference on the Protection of Forest in Europe. Представитель КОЛЕМ подчеркнул, что министры, участвующие в Киевской конференции, могли бы принять к сведению соответствующие итоги четвертой Конференции по охране лесов в Европе на уровне министров.
Many countries considered it opportune to review the UNCCD implementation in Asia at a high political level in 2003, as the last Asia Regional Ministerial Conference was held in May 1997. Многие страны выразили мнение, что было бы целесообразно провести обзор осуществления КБОООН в Азии на высоком политическом уровне в 2003 году, поскольку последняя азиатская региональная конференция на уровне министров была проведена в мае 1997 года.
Percentage of UNECE countries able to provide satisfactory data on indicators of sustainable forest management to the Fifth Ministerial Conference on the protection of Forests in Europe 1.2 Процентная доля стран ЕЭК ООН, которые могут представить пятой Конференции по вопросам охраны лесов в Европе на уровне министров удовлетворительные данные в соответствии с показателями устойчивого лесопользования