Английский - русский
Перевод слова Ministerial
Вариант перевода На уровне министров

Примеры в контексте "Ministerial - На уровне министров"

Примеры: Ministerial - На уровне министров
So is the suggestion that the Council should hold an annual ministerial assessment of progress towards achieving internationally agreed development goals. С этой целью предлагается, чтобы Совет ежегодно проводил на уровне министров оценки хода достижения согласованных целей в области развития.
A ministerial round table discussion took place during the plenary session of the Conference, on 23 June. 23 июня на пленарном заседании Конференции состоялось обсуждение за круглым столом на уровне министров.
The Bureau will provide further information on the format and content of the ministerial segment. Президиум представит дополнительную информацию о форме и содержании заседания на уровне министров.
A regional ministerial conference of francophone African countries was held in cooperation with the Intergovernmental Agency of la Francophonie. В сотрудничестве с Межправительственным агентством франкоязычного сообщества была проведена региональная конференция франкоязычных африканских стран на уровне министров.
It urged WIPO to strengthen its assistance to developing countries and to convene a ministerial conference for LDCs every three years. Участники также призвали ВОИС расширять свое содействие НРС и проводить один раз в три года совещания НРС на уровне министров.
UNODC and OAS jointly organized a number of ministerial conferences, workshops, specialized training seminars and technical assistance missions. ЮНОДК и ОАГ совместно организовали ряд конференций на уровне министров, практикумов, специализированных учебных семинаров и миссий по технической помощи.
A future ministerial discussion on globalization and environment was proposed and consideration of timing and modality encouraged. Было предложено провести в будущем дальнейшие дискуссии на уровне министров по вопросам глобализации и окружающей среды, и настоятельно рекомендовано рассмотреть сроки и формы их проведения.
The International Organization of la Francophonie held a ministerial conference in Winnipeg on 13 and 14 May 2006. 13 и 14 мая 2006 года в Виннипеге состоялась конференция Международной организации франкоязычных стран на уровне министров.
Similar efforts should continue in the context of the annual ministerial reviews. Аналогичные усилия следует продолжить в контексте ежегодных обзоров на уровне министров.
The Council's capacity to build on the work of its regional commissions is an important condition for effectively conducting the annual ministerial reviews. Способность Совета опираться на работу своих региональных комиссий является важным условием эффективного проведения ежегодных обзоров на уровне министров.
As noted above, the annual ministerial reviews and the development cooperation forums provide key forums for advancing that objective. Как отмечалось выше, ключевыми форумами для достижения этой цели являются ежегодные обзоры на уровне министров и форумы по вопросам сотрудничества в области развития.
Key new functions assigned to the Council - the annual ministerial reviews and the biennial Development Cooperation Forum - must make strong starts. Необходимо активно приступить к освоению новых ключевых функций, возложенных на Совет, - проведению ежегодных обзоров на уровне министров и организации двухгодичных форумов по сотрудничеству в интересах развития.
In this connection, Indonesia supports the holding of the Development Cooperation Forum and the annual ministerial reviews. В этой связи Индонезия поддерживает идеи проведения Форума по сотрудничеству в области развития и ежегодных обзоров на уровне министров.
The 2005 World Summit provided the Economic and Social Council with two major new tools - annual ministerial substantive reviews and development cooperation forums. Всемирный саммит 2005 года наделил Экономический и Социальный Совет двумя новыми немаловажными инструментами - ежегодными обзорами существа вопросов на уровне министров и совещаниями Форума по сотрудничеству в целях развития.
For East Asia and the Pacific, a regional ministerial consultation will take place in China. Что касается Восточной Азии и Тихоокеанского региона в Китае, состоится региональная консультация на уровне министров.
The ministerial team was advised by a task force for action on violence within families. Работе этой группы на уровне министров помогает целевая группа для планирования действий по вопросам насилия в семье.
The Committee's statement to the third WTO ministerial conference set an important precedent. Важным прецедентом в этом отношении является заявление Комитета на третьем совещании ВТО на уровне министров.
In this regard, two more plenary meetings and a ministerial session of the Kimberley Process are scheduled for later this year. В этой связи в оставшиеся месяцы текущего года в рамках Кимберлийского процесса планируется провести еще два пленарных заседания и встречу на уровне министров.
Ms. Aitkul Samakova, Minister of Environmental Protection of Kazakhstan, acted as moderator for the first ministerial panel. Министр по охране окружающей среды Казахстана г-жа Айткуль Самакова выступала в качестве координатора первого совещания экспертов на уровне министров.
On 7 June 2006, the Government of Switzerland and UNDP hosted a ministerial summit on armed violence and development in Geneva. 7 июня 2006 года правительство Швейцарии и ПРООН организовали в Женеве совещание на уровне министров по проблеме вооруженного насилия и развития.
No changes were introduced with regard to the maximum number of ad hoc ministerial conferences and ad hoc intergovernmental meetings. Максимальное число специальных конференций на уровне министров и специальных межправительственных совещаний осталось без изменений.
Like Spain, the United Kingdom wanted the Chief Minister of Gibraltar to participate in future ministerial meetings. Как и Испания, Соединенное Королевство хотело бы, чтобы главный министр Гибралтара в будущем участвовал во встречах на уровне министров.
My last comment has to do with ministerial meetings. Мое последнее замечание касается заседаний на уровне министров.
Based on the feedback from the participating member Governments, organization of the informal panel discussion in the ministerial segment was changed. На основе информации, полученной от правительств государств-членов, был изменен порядок организации неофициального обсуждения в группах на этапе заседаний на уровне министров.
My delegation notes with concern the breakdown of negotiations at the recent World Trade Organization ministerial conference in Cancún. Моя делегация с озабоченностью отмечает неудачу, постигшую переговоры на недавней конференции на уровне министров Всемирной торговой организации в Канкуне.