Английский - русский
Перевод слова Ministerial
Вариант перевода На уровне министров

Примеры в контексте "Ministerial - На уровне министров"

Примеры: Ministerial - На уровне министров
This evaluation would also provide input to the state of the environment report needed in 2001 for the preparation of the fifth Ministerial Conference "Environment for Europe" to be held in 2002. Результаты этой оценки могут быть также включены в доклад о состоянии окружающей среды, который будет составлен в 2001 году в русле подготовки к пятой Конференции на уровне министров "Окружающая среда для Европы", запланированной на 2002 год.
We reaffirm our strong commitment, developed at the three previous Ministerial Conferences in Dobris (1991), Lucerne (1993) and Sofia (1995), to cooperate on environmental protection in the ECE region. Мы подтверждаем свою глубокую приверженность сотрудничеству в области охраны окружающей среды в регионе ЕЭК ООН, развивавшемуся на трех предшествующих конференциях на уровне министров, состоявшихся в Добрише (1991 год), Люцерне (1993 год) и Софии (1995 год).
Noting also that the second Ministerial Conference of the World Trade Organization will be held at Geneva from 18 to 20 May 1998, отмечая также, что вторая Конференция Всемирной торговой организации на уровне министров будет проведена в Женеве 18 - 20 мая 1998 года,
Since the second WTO Ministerial Conference, multilateral negotiations had been successfully completed on basic telecommunication and financial services, and Ukraine was looking forward to a new round of negotiations on investment rules, trade services, agricultural production, intellectual property and the reduction of tariff rates. Со времени проведения второй Конференции ВТО на уровне министров были успешно завершены многосторонние переговоры по основным телекоммуникационным и финансовым услугам, и Украина с интересом ожидает проведения следующего раунда переговоров по инвестиционным правилам, торговым услугам, сельскохозяйственному производству, интеллектуальной собственности и сокращению тарифных ставок.
It came into being after a long process of negotiations that started at the Ministerial Meetings of the Group of 77 in Mexico City in 1976, and continued in Arusha, United Republic of Tanzania, in 1977 and Caracas in 1981. Она сложилась после длительного процесса переговоров, начало которому было положено на состоявшихся в 1976 году в Мехико заседаниях Группы 77 на уровне министров и которых продолжился в Аруше, Объединенная Республика Танзания, в 1977 году и в Каракасе в 1981 году.
The Ministerial Conference focused on a series of decisions that would meet the specific concerns of the member countries within the framework of a comprehensive and coordinated European strategy, while maintaining a balance between the objectives of European independence in space and international cooperation. В ходе Конференции на уровне министров основное внимание было уделено ряду решений, учитывающих конкретные интересы государств-членов в рамках всеобъемлющей и скоординированной европейской стратегии при сохранении баланса между целями европейской самостоятельной космической деятельности и целями международного сотрудничества.
The Conference endorsed the guiding principles for a two-year "consolidation period" developed at the meeting of the Ministerial Steering Board of the Peace Implementation Council and the Presidency of Bosnia and Herzegovina held in Paris on 14 November 1996. На Конференции были утверждены руководящие принципы на двухгодичный "период консолидации", разработанные на заседании Руководящего совета на уровне министров Совета по выполнению Мирного соглашения и Президиума Боснии и Герцеговины, состоявшемся в Париже 14 ноября 1996 года.
The Regional Ministerial Workshop was attended by the representatives of 45 States of the African region and by observers for two United Nations bodies, one affiliated regional institute, one specialized agency, five intergovernmental organizations and one other organization. В работе Регионального семинара на уровне министров приняли участие представители 45 государств африканского региона и наблюдатели от двух органов Организации Объединенных Наций, одного регионального института, одного специализированного учреждения, пяти межправительственных организаций и одной другой организации.
Further recommendations were provided by the Ministerial Conference on Drinking Water and Environmental Sanitation in Noordwijk, and by the Commission on Sustainable Development at its second session, both in 1994. Дальнейшие рекомендации были вынесены в 1994 году на Конференции на уровне министров по вопросам снабжения питьевой водой и санитарии окружающей среды в Нордвейке и Комиссией по устойчивому развитию на ее второй сессии.
(a) General Trust Fund for the African Ministerial Conference on the Environment, to be extended through 31 December 2000; а) Общий целевой фонд для Африканской конференции по окружающей среде на уровне министров - до 31 декабря 2000 года;
The representatives from the Food and Agriculture Organisation, Liaison Unit of the Pan-European Ministerial Conference, Joint Research Centre of the European Commission, European Forest Institute, Metsäliitto-Group and Finnish Forest Research Institute took part in the meeting. В работе совещания приняли участие представители Продовольственной и сельскохозяйственной организации, Группы по поддержанию связей Общеевропейской конференции на уровне министров, Совместного исследовательского центра, Европейской комиссии, Европейского лесного института, группы "Метсялитто" и Лесного научно-исследовательского института Финляндии.
The Committee will be invited to consider how it should contribute to the follow-up to the Commission on Sustainable Development and the Intergovernmental Forum on Forests, and the follow-up to the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe, on the basis of a secretariat note. На основе записки секретариата Комитету будет предложено рассмотреть вопрос о том, какой вклад ему следует внести в деятельность по выполнению решений Комиссии по устойчивому развитию, работу Межправительственного форума по лесам и последующие мероприятия в связи с Конференцией по вопросам охраны лесов в Европе на уровне министров.
We thank the People's Republic of China and UNICEF for organizing this Fifth Ministerial Consultation at the dawn of this New Decade for Children, and for the excellent meeting arrangements. Мы выражаем признательность Китайской Народной Республике и ЮНИСЕФ за организацию пятой консультации на уровне министров на пороге нового Десятилетия действий в интересах детей и за прекрасную организацию работы.
These Ministerial Meetings are an effective mechanism for monitoring and evaluation, including the analysis of obstacles as well as sharing experiences on the progress in the implementation of the World Summit for Children goals, as well as for defining policy directives and strategic orientations. Настоящие Совещания на уровне министров являются эффективным механизмом контроля и оценки, включая анализ препятствий и обмен опытом в отношении прогресса в деле осуществления целей, поставленных на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах детей, а также определения основных направлений политики и стратегических ориентиров.
The strategy would also need to take into account the outcome of the 2002 World Summit in Johannesburg (South Africa) and the decisions of the 2003 Ministerial Conference in Kiev. Данная стратегия должна будет также учесть итоги Всемирной встречи на высшем уровне 2002 года в Йоханнесбурге (Южная Африка) и решения Конференции на уровне министров в Киеве в 2003 году.
The negotiations on new legal instruments (SEA, civil liability, PRTR) in view of the forthcoming Ministerial Conference in Kiev in 2003. переговоры по разработке новых правовых документов (СЭО, гражданская ответственность, РВПЗ) для принятия на предстоящей Конференции на уровне министров в Киеве в 2003 году.
They welcomed the transparent and comprehensive nature of the process, and stressed the importance of partnerships, notably with the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe (MCPFE), ILO and members of the Intersecretariat Working Group. Они приветствовали транспарентный и всеобъемлющий характер этого процесса и подчеркнули важность партнерских отношений, в частности с Конференцией по вопросам охраны лесов в Европе на уровне министров (КОЛЕМ), МОТ и членами Межсекретариатской рабочей группы.
Several other intergovernmental forums, such as the African Ministerial Conference on the Environment and the New Partnership for Africa's Development, have also recognized the links between hazardous wastes management and human health, the environment and development. Взаимосвязь между регулированием опасных отходов и здоровьем людей, окружающей средой и развитием признается и рядом других межправительственных форумов, таких как Африканская конференция по окружающей среде на уровне министров и Новое партнерство в интересах развития Африки.
In addition to the meeting of LDC Trade Ministers, at the request of Governments and as part of the ongoing work programme, UNCTAD has organized national seminars and workshops in Togo, Niger, Mali and Chad in preparation to the 4th WTO Ministerial Conference. В дополнение к совещанию министров торговли НРС, ЮНКТАД по просьбе правительств и в рамках своей текущей программы работы организовала национальные семинары и рабочие совещания в Того, Нигере, Мали и Чаде для подготовки к четвертой Конференции ВТО на уровне министров.
The third European Ministerial Conference on Equality between Women and Men, held in 1993, had dealt with strategies for the elimination of violence against women in society: media and other means. Третья Европейская конференция на уровне министров по вопросам равенства женщин и мужчин, проходившая в 1993 году, рассматривала стратегии искоренения насилия в отношении женщин в обществе: средства массовой информации и другие меры.
In part I of the decision, the Council/Forum noted the variety and divergence of views of Governments on the question of universal membership of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum described in the note of the Executive Director and voiced during that session. В части I этого решения Совет/Форум отметил разнообразие и различие мнений правительств по вопросу об универсальном членстве в Совете управляющих/Глобальном форуме по окружающей среде на уровне министров, отраженных в записке Директора-исполнителя и высказанных в ходе сессии.
The international community will be looking to the Global Ministerial Environment Forum to take the lead, not to propose change for the sake of change, but to take forward the process of reform and strengthening initiated by the Secretary-General and as encapsulated in General Assembly resolution 53/242. Международное сообщество будет ожидать от Глобального форума по окружающей среде на уровне министров, что он возьмет на себя руководство процессом реформирования и укрепления, который был начат Генеральным секретарем и предусмотрен в резолюции 53/242 Генеральной Ассамблеи, а не будет предлагать изменения ради изменений.
The twenty-first session of the UNEP Governing Council/Global Ministerial Environment Forum takes place at an important juncture for humanity as we stand at the threshold of a new millennium, which provides new challenges and opportunities, but also presents new risks. Двадцать первая сессия Совета управляющих ЮНЕП/Глобальный форум по окружающей среде на уровне министров проходит в важный для человечества момент, когда мы находимся на пороге нового тысячелетия, что ставит перед нами новые задачи и открывает новые возможности, но в то же время порождает и новые риски.
The Committee may also wish to note that the World Forum nominated its Secretary to represent the World Forum at the Ministerial Conference on Global Environment and Energy, organized by Japan, to be held in Tokyo. Комитет, возможно, пожелает также отметить, что Всемирный форум поручил своему секретарю представлять Всемирный форум на Конференции на уровне министров по проблемам глобальной окружающей среды и энергии, которая будет организована Японией и состоится в Токио.
By Ms. Amparo Valcarce García, State Secretary of Social Services, Families and Disability, Chairperson of the 2007 UNECE Ministerial Conference on Ageing Подготовлено г-жой Ампаро Валькарсе Гарсия, статс-секретарем по социальным услугам, делам семьи и вопросам инвалидности, Председателем Конференции ЕЭК ООН на уровне министров по проблемам старения 2007 года