Английский - русский
Перевод слова Ministerial
Вариант перевода На уровне министров

Примеры в контексте "Ministerial - На уровне министров"

Примеры: Ministerial - На уровне министров
Agreed plans for next forest resource assessment, closely respond to Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe for reporting on indicators for sustainable forest management. Согласованные планы в отношении следующей оценки лесных ресурсов, тщательно учитывающие рекомендации Конференции на уровне министров по охране лесов в Европе, касающиеся предоставления данных по показателям устойчивого использования.
The first meeting of the Preparatory Committee for the UNECE Ministerial Conference on Ageing took place in Geneva on 12 and 13 July 2007. Первое совещание Подготовительного комитета Конференции ЕЭК ООН на уровне министров по проблемам старения состоялось 12 и 13 июля 2007 года в Женеве.
He commended the African Union's plan of action on drugs and crime, which was to be adopted at its Ministerial Conference later in the year. Оратор одобрил план действий по наркотикам и преступности Африканского союза, который должен быть принят в этом году на его конференции на уровне министров.
C. Co-organizing the Africities Summit and the All-Africa Ministerial Conference on Decentralization and Local Development С. Совместная организация Саммита африканских городов и Всеафриканской конференции на уровне министров по вопросам децентрализации и местного развития
To this end, delegations would be invited to attend the WHO Member States Intersectoral Consultation on Promoting Physical Activity being held in preparation for the Ministerial Conference. Для этого делегации будут приглашены для участия в межсекторальных консультациях стран-членов ВОЗ по развитию физической активности, которые проводятся в рамках подготовки к Конференции на уровне министров.
How these issues are resolved will greatly influence the response of many developing countries to key issues before the Fifth WTO Ministerial Conference. Решение этих вопросов в значительной степени предопределит реакцию многих развивающихся стран на ключевые вопросы, выносимые на пятую Конференцию ВТО на уровне министров.
The Committee also decided to investigate further at a later stage the possibilities for supporting participation of countries in transition in the Kiev Ministerial Conference through twinning arrangements. Комитет также решил предпринять на более позднем этапе дальнейшее изучение возможностей поддержки участия стран с переходной экономикой в Киевской конференции на уровне министров за счет партнерских механизмов.
Framework for cooperation between Pan-European Biological and landscape Strategy and the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe Рамки сотрудничества между Общеевропейской стратегией в области биологического и ландшафтного разнообразия и Конференцией по вопросам охраны лесов в Европе на уровне министров
WTO, in its contribution, refers to the Doha Development Agenda adopted at the Fourth Ministerial Conference of the World Trade Organization in Qatar. В своем документе ВТО ссылается на Дохинскую повестку дня для развития, принятую на четвертой Конференции Всемирной торговой организации на уровне министров, состоявшейся в Катаре.
This facilitation role led to the establishment of the African Ministerial Conference on Water; Выполнение этой роли привело к созданию Африканской конференции по водным ресурсам на уровне министров;
As a subsidiary organ to the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum, the panel would be served and supported by the UNEP secretariat. В качестве одного из вспомогательных органов Совета управляющих/Глобального форума по окружающей среде на уровне министров группа обслуживалась бы и поддерживалась бы секретариатом ЮНЕП.
This activity has been incorporated into the UNEP programme of work and budget for 2004-2005, for consideration by the UNEP Governing Council/Global Ministerial Environment Forum. Это направление деятельности было включено в программу работы и бюджет ЮНЕП на 2004-2005 годы для рассмотрения Советом управляющих ЮНЕП/Глобальным форумом по окружающей среде на уровне министров.
Further requests the Executive Director to support the newly established African Ministerial Conference on Water within available resources; просит далее Директора-исполнителя оказать поддержку вновь созданной Африканской конференции по водным ресурсам на уровне министров в рамках имеющихся ресурсов;
Implications for the 4th Ministerial Conference - Recommendation Последствия для четвертой Конференции на уровне министров - рекомендация
Initiate national consultation processes to achieve integrated views of countries on issues and future needs prior to Fourth Ministerial Conference Организация процессов национальных консультаций с целью выработки комплексного мнения стран по соответствующим вопросам и будущим потребностям до начала четвертой Конференции на уровне министров
Note from the UN/ECE secretariat to the WTO Ministerial Conference in Seattle Записка секретариата ЕЭК ООН для Конференции ВТО на уровне министров,
For example, accredited civil society organizations have the possibility to submit comments on unedited working documents of the UNEP Governing Council/Global Ministerial Environment Forum for distribution to the governments. Например, аккредитованные организации гражданского общества имеют возможность для представления замечаний по неотредактированным рабочим документам Совета управляющих ЮНЕП/Глобального форума по окружающей среде на уровне министров, предназначаемых для распространения среди правительств.
The Special Representative visited Colombia from 7 to 9 April 2000 to attend the Thirteenth Ministerial Conference of the Movement of Non-Aligned Countries, held at Cartagena. Специальный представитель посетил Колумбию 7 - 9 апреля 2000 года для участия в тринадцатой ежегодной Конференции на уровне министров Движения неприсоединившихся стран, состоявшейся в Картахене.
European countries have been requested in the Pan-European Ministerial conference on inland waterways (Rotterdam, 2001) to create a pan-European RIS. На Общеевропейской конференции по внутреннему водному транспорту на уровне министров (Роттердам, 2001 год) европейским странам было предложено создать общеевропейскую РИС.
The efforts of stakeholders to revive the negotiations following the Ministerial Conference of the World Trade Organization at Cancún, Mexico, were appreciated. Высокой оценки заслуживают также усилия заинтересованных сторон в возобновлении переговоров после состоявшейся в Канкуне, Мексика, конференции Всемирной торговой организации на уровне министров.
It is with this goal in mind that the UN/ECE secretariat submits this paper to the WTO Ministerial session in 1999 in Seattle. Именно с учетом этой задачи секретариат ЕЭК ООН представляет настоящий документ Конференции ВТО на уровне министров, организованной в Сиэтле в 1999 году.
The Ministerial Review was enriched by presentations made by ministers from Bangladesh, Barbados, Cambodia, Cape Verde, Ethiopia and Ghana. В обзоре на уровне министров приняли участие министры из Бангладеш, Барбадоса, Камбоджи, Кабо-Верде, Эфиопии и Ганы.
ICTSD has been a presence at each of the World Trade Organization's Ministerial Conferences, where it has provided support services for its affiliates and the general public. МЦТУР присутствовал на всех конференциях Всемирной торговой организации на уровне министров, на которых он оказывал помощь ее членам и представителям общественности.
The meeting offered GFP partners an opportunity to jointly assess the implications for trade and transport facilitation of the WTO Ministerial Conference in Hong Kong. Это совещание позволило партнерам ГПУПТТ совместно проанализировать последствия состоявшейся в Гонконге Конференции ВТО на уровне министров для деятельности по упрощению процедур торговли и транспорта.
The Ministerial Conference on the Protection of Forests was represented by the head of the Liaison Unit Vienna Mr. Peter Mayer. Конференция по вопросам охраны лесов в Европе на уровне министров была представлена руководителем Группы по поддержанию связей в Вене, г-ном Петером Майером.