Английский - русский
Перевод слова Ministerial
Вариант перевода На уровне министров

Примеры в контексте "Ministerial - На уровне министров"

Примеры: Ministerial - На уровне министров
Its final report was officially submitted to the World Ministerial Conference on Organized Transnational Crime (Naples, November 1994) and subsequently endorsed by the General Assembly. Заключительный доклад был официально представлен Всемирной конференции на уровне министров по проблеме организованной транснациональной преступности (Неаполь, ноябрь 1994 года) и впоследствии был одобрен Генеральной Ассамблеей.
Permit me now to share with representatives the outcome of the Second African Ministerial Conference on Financing for Development, held in Accra. Позвольте мне поделиться с представителями информацией о результатах проведения второй Африканской конференции по финансированию развития на уровне министров, которая прошла в Аккре.
The first of the two processes in the Baltic Sea region was initiated in September 1990 when the Baltic Sea Ministerial Conference adopted the Baltic Sea Declaration. Первый из двух балтийских региональных процессов был инициирован в 1990 году, когда Конференция на уровне министров стран Балтии приняла Балтийскую декларацию.
Furthermore, they hoped that UNCTAD would contribute in a meaningful way to the next WTO Ministerial Conference. Кроме того, они надеются на то, что ЮНКТАД внесет важный вклад в следующую Конференцию ВТО на уровне министров.
Issues arising in the wake of the WTO Ministerial Conference for analysis in UNCTAD from a development perspective Вопросы, вытекающие из итогов Конференции ВТО на уровне министров для анализа в ЮНКТАД через призму развития.
At the forthcoming WTO Ministerial Conference, the area of agricultural trade should be reviewed and further liberalized as a means towards achieving world food security. На предстоящей Конференции ВТО на уровне министров следует подвергнуть обзору и дальнейшей либерализации область торговли сельскохозяйственной продукцией в качестве средства обеспечения продовольственной безопасности в мире.
The participants welcomed the Regional Ministerial Workshop as most timely to address common concerns and to develop joint strategies to curb the dangerous trends in the growth of transnational crime in the region. Участники приветствовали проведение Регионального семинара на уровне министров как весьма своевременное для выражения общей озабоченности и разработки совместных стратегий с целью пресечения опасных тенденций в росте транснациональной преступности в данном регионе.
The Report to the next Ministerial Conference on the Protection of Forests requires updating of the whole set of the TBFRA data. С целью подготовки доклада для следующей Конференции по вопросам охраны лесов в Европе на уровне министров необходимо обновить весь набор данных ОЛРУБЗ.
The preliminary report was presented to the last round-table meeting of the pan-European process, and it will be reported to the next pan-European Ministerial Conference. Предварительный доклад был представлен на последнем совещании участников Общеевропейского процесса за круглым столом и будет представлен следующей Общеевропейской конференции на уровне министров.
The activities pursue the objectives of resolutions of the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe. Их деятельность направлена на достижение целей резолюций, принятых Конференцией на уровне министров по вопросам охраны лесов в Европе.
By the same token, the failure to reach agreement at the fifth WTO Ministerial Conference in Cancún is truly regrettable. Точно так же неудачные попытки достичь соглашения на пятой конференции ВТО на уровне министров в Канкуне вызывают большое сожаление.
In his view, the fifth Global Ministerial Environment Forum offered an invaluable mechanism for promoting dialogue among Governments for protecting the environmental base of sustainable development. По его мнению, пятый Глобальный форум по окружающей среде на уровне министров представляет собой бесценный механизм налаживания диалога между правительствами в интересах защиты экологической базы устойчивого развития.
b) Submit their recommendations to the respective preparatory meetings of the OIC Ministerial Conferences. Ь) представлять свои рекомендации на соответствующих подготовительных совещаниях конференций ОИК на уровне министров;
This position was reiterated most recently at the Fourteenth Ministerial Conference of NAM in Durban from 17 to 19 August 2004. Эта позиция недавно была подтверждена на четырнадцатой Конференции на уровне министров стран ДН, прошедшей в Дурбане с 17 по 19 августа 2004 года.
His Government would be hosting the ESCAP Ministerial Conference on Environment and Development, to be held in Seoul in March 2005. Правительство его страны примет Конференцию по вопросам окружающей среды и развития на уровне министров ЭСКАТО, которая состоится в Сеуле в марте 2005 года.
The failure of the World Trade Organization Ministerial Conference at Cancún has dealt a blow to the multilateral trading system. Провал состоявшейся в Канкуне Конференции на уровне министров Всемирной торговой организации нанес удар по многосторонней торговой системе.
Since sustained growth also depended on the external environment, the failure of the WTO Ministerial Conference in Cancún had had a negative effect on the outlook for the future. Поскольку устойчивый рост зависит также от внешних условий, провал Конференции ВТО на уровне министров в Канкуне оказал негативное воздействие на будущие перспективы.
The failure of the recent World Trade Organization Ministerial Conference held at Cancún has raised grave doubts, particularly among African countries that export agricultural products. Провал недавно состоявшейся в Канкуне конференции Всемирной торговой организации на уровне министров вызвал серьезные сомнения, особенно у африканских стран, которые экспортируют сельскохозяйственную продукцию.
Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe (Pan-European Process) Конференция на уровне министров по защите лесов в Европе (Панъевропейский процесс)
The following intergovernmental organizations participated in the Seminar: European Commission, Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe, and World Bank. В семинаре приняли участие следующие межправительственные организации: Европейская комиссия, Конференция по вопросам охраны лесов в Европе на уровне министров и Всемирный банк.
The First Conference of Ministers Responsible for Meteorology in Africa was held in tandem with the above-mentioned Ministerial Conference on disaster risk reduction. Одновременно с упомянутой выше Конференцией на уровне министров по уменьшению опасности бедствий была проведена первая Конференция министров метеорологии стран Африки.
Furthermore as a follow-up to the Ministerial Conference, UNODC is now in the implementation phase of the Santo Domingo Pact and Managua Mechanism. Кроме того, с учетом итогов Конференции на уровне министров ЮНОДК в настоящее время обеспечивает практическое осуществления Пакта Санто-Доминго и Механизма Манагуа.
The Seventh Session of the WTO Ministerial Conference reaffirmed Members' resolve to conclude the Doha Development Round in 2010. Седьмая конференция стран - членов ВТО на уровне министров подтвердила стремление государств-членов завершить работу по Дохинской повестке дня в области развития в 2010 году.
Preparing and organising the next Ministerial Conference Подготовка и организация следующей Конференции на уровне министров
The draft resolution recalls the statement on the total elimination of nuclear weapons adopted by the sixteenth Ministerial Conference and Commemorative Meeting of the Movement of Non-Aligned Countries. В проекте резолюции содержится упоминание о заявлении о полной ликвидации ядерного оружия, принятом на шестнадцатой конференции на уровне министров и юбилейной встрече стран - членов Движения неприсоединения.