Английский - русский
Перевод слова Ministerial
Вариант перевода Министры

Примеры в контексте "Ministerial - Министры"

Примеры: Ministerial - Министры
Delegations represented at ministerial or senior official level and non-governmental organizations made statements and comments. Делегации, в состав которых входили министры или старшие должностные лица, и неправительственные организации выступили с заявлениями и представили свои замечания.
In addition, several ministerial decisions were adopted at Marrakesh to ensure the transition from GATT to WTO. Кроме того, в Марракеше министры приняли ряд решений с целью обеспечения преобразования ГАТТ в ВТО.
In carrying out its assigned tasks, the ministerial mission looks forward to the positive response of their interlocutors. В выполнении порученной им задачи министры рассчитывают на позитивный отклик участников переговоров.
The ministerial "quartet" met here in New York just last week. Министры «четверки» собирались здесь, в Нью-Йорке, только на прошлой неделе.
Four workshops (two in Cambodia, two in the Lao People's Democratic Republic) were held with ministerial participation. Было проведено четыре рабочих совещания (два в Камбодже, два в Лаосской Народно-Демократической Республике), на которых присутствовали министры этих стран.
Governments have responded by devoting more resources and ministerial time in relating to the media. Соответственно, правительства стали выделять больше средств, а министры стали уделять больше времени для работы с прессой.
The President then requested the Wolesi Jirga to remain in session and to postpone its winter adjournment while he prepared a new submission. A list of 17 ministerial candidates, 3 of whom were women, was presented on 9 January. После этого президент просил Волеси джиргу продолжить свою работу и отложить свои зимние каникулы до подготовки им нового списка. 9 января был представлен список с указанием 17 кандидатов в министры, в числе которых было три женщины.
To address these issues and challenges the ministerial discussions will focus on the key policy responses that are needed to: Для рассмотрения этих вопросов и проблем министры в ходе обсуждений уделят особое внимание ключевым политическим мерам реагирования, которые необходимы для:
The Presidents of the Democratic Republic of the Congo, South Africa and Uganda were present, with ministerial participation from the Republic of the Congo, Rwanda and the United Republic of Tanzania. На этой встрече присутствовали президенты Демократической Республики Конго, Уганды и Южной Африки и министры Объединенной Республики Танзания, Республики Конго и Руанды.
Family Planning Chief Executive attended as part of the New Zealand Government delegation; it also achieved New Zealand ministerial attendance at this meeting; (b) High-Level Meeting on AIDS, 10-11 June 2008. Исполнительный директор Ассоциации планирования семьи входил в состав правительственной делегации Новой Зеландии; на этом заседании присутствовали также министры Новой Зеландии; Ь) заседание высокого уровня, посвященное проблемам СПИДа, 10 - 11 июня 2008 года.
It is expected that this Ministerial Conference will identify areas for international law development in the form of Council of Europe conventions. Ожидается, что на этой Конференции министры установят области разработки норм международного права в виде конвенций Совета Европы.
The Doha Ministerial Conference instructed the WTO Director-General to consult widely on ways of enhancing and rationalizing the IF and the JITAP. На Конференции в Дохе министры предложили Генеральному директору ВТО провести широкие консультации о путях повышения эффективности и рационализации Комплексной рамочной программы и СКПТП.
During the ministerial consultations, ministers and heads of delegation are expected to engage in interactive discussions in round-table format. В ходе консультаций на уровне министров министры и главы делегаций, как ожидается, проведут интерактивное обсуждение в формате "круглого стола".
The ministers will also consider agreeing on a possible ministerial statement relating to the theme of the high-level segment. Министры также рассмотрят принятие возможного заявления министров, касающегося темы этапа заседаний высокого уровня.
What you're announcing, Mr. President, are not ministerial nominations. Ваши кандидаты, г-н президент, это не просто министры.
The Ministers of Finance, Trade and Foreign Affairs of the host country will assume Co-Presidency of the ministerial segment. Сопредседательствовать в ходе этапа заседаний на уровне министров будут министры финансов, торговли и иностранных дел принимающей страны.
Environment and Health Ministers of the Member states of the WHO European Region work together in a common process of joint ministerial conferences. Министры по охране окружающей среды и здравоохранению государств-членов европейского региона ВОЗ сотрудничают в рамках общего процесса совместных конференций министров.
The Ministers of Finance, Trade and Foreign Affairs of the host country will assume Co-Presidency of the ministerial segment. Министры финансов, торговли и иностранных дел принимающей страны будут выполнять обязанности сопредседателей этого этапа заседаний.
This President's summary of the ministerial consultations highlights the issues that ministers discussed with regard to strengthening and upgrading UNEP in the context of Rio +20. В резюме Председателя, касающемся консультаций на уровне министров, особое внимание обращается на вопросы, которые министры обсудили в связи с задачами по укреплению и повышению уровня деятельности ЮНЕП в контексте «Рио+20».
In the margins of ministerial meetings, ministers of countries not maintaining diplomatic relations among themselves could meet and discuss the bilateral problems that separated them. В рамках министерских совещаний министры стран, не поддерживающих между собой дипломатических отношений, могли встречаться и обсуждать двусторонние проблемы, по которым у них имелись разногласия.
It is headed by the Prime Minister, and its membership includes the ministers concerned themselves, instead of ministerial secretaries. Его возглавляет премьер-министр, и в его состав входят различные министры, а не секретари министерств, как это было прежде.
Meanwhile, it was understood by the mission that all welfare Ministers sit on a ministerial welfare committee which discusses standard setting and legislation. В настоящее время, насколько известно миссии, все министры, занимающиеся социальными вопросами, заседают в межведомственном комитете по вопросам социальной защиты и разрабатывают стандарты и нормативные акты.
Meetings of the Council of the Common Market shall be coordinated by the Ministers for Foreign Affairs, and other ministers or ministerial authorities may be invited to participate in them. Заседания Совета Общего рынка координируются министерствами иностранных дел и для участия в них могут приглашаться другие министры или представители органов министерского уровня.
The Ministers and heads of delegation addressed the Meeting on the subject of the draft ministerial statement for the World Summit on Sustainable Development. Министры и главы делегаций выступили на Совещании по вопросу о проекте заявления министров в связи с Всемирной встречей на высшем уровне по устойчивому развитию.
The Ministers are the heads of the ministerial departments, for which they are responsible, and, consequently, exercise considerable administrative authority. Министры являются главами вверенных им министерств, обладая, таким образом, большой административной властью.