Английский - русский
Перевод слова Ministerial
Вариант перевода На уровне министров

Примеры в контексте "Ministerial - На уровне министров"

Примеры: Ministerial - На уровне министров
The partnership engagements undertaken to date have supported ongoing work related to preparations for the annual ministerial reviews on the basis of themes agreed by Member States. С помощью механизмов партнерства, созданных на данный момент, поддерживалась текущая деятельность, связанная с подготовкой к проведению ежегодных обзоров на уровне министров на основе тем, согласованных государствами-членами.
The theme of the 2013 annual ministerial review is an important opportunity to explore this link and to identify ways to transform creativity and innovation into sustainable development assets. Тема ежегодного обзора на уровне министров 2013 года предоставляет важную возможность исследовать эту взаимосвязь и определить пути для преобразования творчества и инноваций в активы устойчивого развития.
I thank the Government of Italy for hosting the ministerial conference in support of the Lebanese Armed Forces on 17 June. Я хотел бы поблагодарить правительство Италии за проведение у себя в стране 17 июня 2013 года конференции на уровне министров в поддержку Ливанских вооруженных сил.
In Burundi, the annual review of the instrument of engagement continued to offer relevant stakeholders in Bujumbura a platform to address peacebuilding-related issues at the ministerial and ambassadorial level. В Бурунди ежегодный обзор сотрудничества давал возможность заинтересованным сторонам в Бужумбуре рассмотреть вопросы миростроительства на уровне министров и послов.
UN-Women also partnered with the International Labour Organization (ILO) for a ministerial breakfast round table on decent work and women's economic empowerment. ЗЗ. Структура «ООН-женщины» также совместно с Международной организацией труда (МОТ) организовала завтрак «за круглым столом» на уровне министров, посвященный вопросам достойной работы и расширения экономических прав и возможностей женщин.
The Ministry of Foreign Affairs of Ecuador, through a ministerial agreement of 2012, facilitates the education of indigenous youth for recruitment as diplomats. Министерство иностранных дел Эквадора, действуя в рамках заключенного в 2012 году соглашения на уровне министров, содействует обучению молодых людей из числа коренных народов для их последующей работы в качестве дипломатов.
In addition, UNCTAD ministerial conferences had also mandated strengthening of work by UNCTAD on competition policy. Участники конференций ЮНКТАД, проходивших на уровне министров, также призывали ЮНКТАД укреплять деятельность по вопросам политики конкуренции.
In resolution 66/207, the General Assembly encouraged the holding of regular regional ministerial conferences on housing and urban development and other relevant expert group meetings to support the activities of the preparatory process. В резолюции 66/207 Генеральная Ассамблея призвала участников очередных региональных конференций на уровне министров по вопросам жилья и городского развития и других соответствующих совещаний групп экспертов поддерживать деятельность, осуществляемую в рамках подготовительного процесса.
Participants agreed to hold a joint summit of Heads of State annually, as well as joint ministerial meetings twice a year. Участники согласились проводить совместный саммит глав государств ежегодно и два раза в год проводить совместные совещания на уровне министров.
The theme of the seventieth session of ESCAP, "Regional connectivity for shared prosperity", will be discussed by a ministerial round table. На совещании за круглым столом на уровне министров состоится обсуждение темы семидесятой сессии ЭСКАТО - «Региональные связи в интересах всеобщего процветания».
The Commission's work on the priority theme and its agreed conclusions constitute an input to the 2014 annual ministerial review of the Economic and Social Council. Работа Комиссии по ее приоритетной теме и ее согласованные выводы представляют собой основу для проведения в 2014 году ежегодного обзора на уровне министров Экономического и Социального Совета.
Science, technology, innovation and culture were the focus of the annual ministerial review of the Economic and Social Council held in July 2013. Ежегодный обзор на уровне министров, проведенный Экономическим и Социальным Советом в июле 2013 года, был посвящен науке, технике, инновациям и культуре.
The outcomes of the workshops informed a ministerial round table and an intergenerational dialogue that produced concrete recommendations on how to improve public service delivery through collaborative government approaches. Итоговые документы этих семинаров использовались при проведении совещания за круглым столом на уровне министров и диалога между поколениями, в ходе которых были сформулированы конкретные рекомендации в отношении улучшения предоставления государственных услуг благодаря сотрудничеству между государственными структурами.
The Office also participated in the fourth meeting of the Global Counter-terrorism Forum Coordinating Committee and its ministerial session that took place from 26 to 28 September 2013. Управление также принимало участие в работе четвертого совещания Координационного комитета Глобального форума противодействия терроризму и его сессии на уровне министров, которая состоялась 26-28 сентября 2013 года.
At its 4th meeting, on 9 April, the Forum held two parallel round tables as part of the ministerial segment of its tenth session. На четвертом заседании 9 апреля Форум провел два параллельных заседания за круглым столом в рамках этапа заседаний десятой сессии на уровне министров.
The Forum held the general debate of the ministerial segment of its tenth session at its 3rd to 6th meetings, on 8 and 9 April 2013. Форум провел общую дискуссию этапа заседаний десятой сессии на уровне министров на третьем - шестом заседаниях 8 и 9 апреля 2013 года.
We therefore look forward to the ministerial conference in November, when we expect the new Strategy to be adopted. Поэтому мы с нетерпением ждем созыва в ноябре конференции на уровне министров, на которой должна быть принята новая стратегия.
The rapid institutionalization of the Development Cooperation Forum and the annual ministerial review shows the keen interest of Member States in participating in our discussions. Быстрая институционализация Форума по сотрудничеству в целях развития и ежегодный обзор на уровне министров подтверждают, что государства-члены проявляют живой интерес к участию в наших обсуждениях.
A. Additional policy issues addressed by the regional commissions at their ministerial sessions and other high-level meetings А. Дополнительные вопросы политики, рассматривавшиеся региональными комиссиями на их сессиях на уровне министров и других совещаниях высокого уровня
Togo hopes that the ministerial conference planned for Kabul in June will lead to conclusions capable of improving coherence within existing regional mechanisms. Того надеется на то, что конференция на уровне министров, проведение которой запланировано в Кабуле в июне месяце, приведет к результатам, способным повысить согласованность усилий в рамках существующих региональных механизмов.
We are now looking forward to the ministerial conference to be held on 14 June in Kabul. Сейчас мы готовимся к конференции на уровне министров, которая должна пройти 14 июня в Кабуле.
N.B. Two civil society representatives will be accommodated in each meeting of the ministerial consultations. Прим. Двум представителям гражданского общества будет предоставлена возможность участвовать в каждом из консультативных совещаний на уровне министров
During these meetings, the Bureau of the tenth session of the Forum provided contributions on the themes of the annual ministerial review for 2011 and 2012. На этих совещаниях Бюро десятой сессии Форума представило материалы по темам ежегодных обзоров на уровне министров 2011 и 2012 годов.
The strengthening of regional health and environmental ministerial processes affords an opportunity to stimulate the engagement of the health sector with chemicals issues. Благодаря укреплению региональных процессов в области здравоохранения и экологии, проходящих на уровне министров, появляется возможность стимулировать вовлечение сектора здравоохранения в вопросы, связанные с химическими веществами.
It is against that backdrop that the present report addresses the theme of the 2014 annual ministerial review of the Economic and Social Council. В этой связи в настоящем докладе рассматривается тема проведения в 2014 году ежегодного обзора на уровне министров стран - членов Экономического и Социального Совета.