Английский - русский
Перевод слова Ministerial
Вариант перевода На уровне министров

Примеры в контексте "Ministerial - На уровне министров"

Примеры: Ministerial - На уровне министров
The planned second meeting of the Joint Ministerial Committee in April 2012 is an important opportunity to address all outstanding issues and ensure proper implementation of agreements reached. Второе заседание Совместного комитета на уровне министров, запланированное на апрель 2012 года, предоставляет важную возможность урегулировать все оставшиеся вопросы и обеспечить надлежащее осуществление достигнутых договоренностей.
B. The Doha Development Agenda and the forthcoming Ministerial Conference of the World Trade Organization В. Повестка дня в области развития Дохинского раунда и предстоящая Конференция Всемирной торговой организации на уровне министров
The services were used by policymakers in the context of various intergovernmental processes, including the WTO Ministerial Conference held in Bali in December 2013. К данным услугам прибегали работники директивных органов в контексте различных межправительственных процессов, включая Конференцию ВТО на уровне министров, состоявшуюся в декабре 2013 года на Бали.
At the session, Minister Hundstorfer (Austria) reported on the outcomes of the 2012 UNECE Ministerial Conference in Vienna. На сессии министр Хундсторфер (Австрия) сообщил о результатах Конференции ЕЭК ООН на уровне министров, состоявшейся в 2012 году в Вене.
He suggested that the Joint Property Committee should aim to meet in December, on the margins of the Joint Ministerial Committee meeting. Он предложил провести следующее заседание Совместного комитета по вопросу об имуществе в декабре, параллельно с совещанием совместного комитета на уровне министров.
The Doha Round of trade negotiations should be brought to a successful conclusion and the upcoming WTO Ministerial Conference should present a fruitful platform for further discussions. Дохинский раунд торговых переговоров должен быть доведен до успешного завершения, а предстоящая Конференция ВТО на уровне министров должна стать полезным форумом для продолжения соответствующих дискуссий.
Members of the World Trade Organization (WTO) must begin to comply with the Organization's agriculture mandate at the Ninth WTO Ministerial Conference. На девятой Конференции Всемирной торговой организации (ВТО) на уровне министров члены ВТО должны приступить к выполнению мандата Организации в отношении сельского хозяйства.
Research activities in the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe have been carried out mostly by the European Forest Institute. В формате Конференции на уровне министров по вопросам охраны лесов в Европе исследовательской деятельностью в основном занимается Европейский институт лесного хозяйства.
It is in that spirit that Belgium responded to the Council's invitation to attend the current Annual Ministerial Review, which is devoted to Goal 7. Именно поэтому Бельгия решила принять приглашение ЭКОСОС участвовать в Ежегодном обзоре на уровне министров 2008 года, посвященном Цели 7.
A number of States made pledges at the Ministerial Intergovernmental Event to revise or amend national asylum legislation, or to adopt new laws. На Межправительственном совещании на уровне министров ряд государств взяли на себя обязательства пересмотреть или изменить национальное законодательство об убежище или принять новые законы.
1997: Adviser to the delegation of China to the Fifth Asia-Pacific Ministerial Conference on Social Development 1997 год: советник делегации Китая на пятой Азиатско-Тихоокеанской конференции на уровне министров по социальному развитию
The Governing Council/Global Ministerial Environment Forum will also keep the financial requirements related to the Bali Strategic Plan and its implementation under review. Совет управляющих/Глобальный форум по окружающей среде на уровне министров будет рассматривать также финансовые потребности, связанные с Балийским стратегическим планом и его осуществлением.
The need for and desirability of a special relationship between the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum and the Governing Council of UNDP will be explored. Будет изучена необходимость и желательность установления особых связей между Советом управляющих/ Глобальным форумом по окружающей среде на уровне министров и Советом управляющих ПРООН.
Commending the specialized Ministerial Councils that have evaluated and made suggestions for the development of their action, одобряя деятельность специализированных советов на уровне министров, которые провели оценку и внесли предложения по совершенствованию своей деятельности,
Opening Statement at the First Ordinary Session of the African Union Ministerial Sub-Committee on Trade - Mauritius Вступительное заявление на первой очередной сессии Подкомитета по вопросам торговли на уровне министров Африканского союза, Маврикий
The following commitments were made by participating countries of respective regional groups that met at the Third Ministerial Conference. Страны-участники соответствующих региональных групп, собравшиеся на третьей Конференции на уровне министров, приняли следующие обязательства:
During the eighth special session of the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum, UNEP organized a high-level special event involving several ministers from small island developing States. В ходе восьмой специальной сессии Совета управляющих/Глобального форума по окружающей среде на уровне министров ЮНЕП организовала специальное мероприятие высокого уровня, в котором участвовало несколько министров из малых островных развивающихся государств.
Pursuant to the decision, the UNEP secretariat has initiated a preparatory process of consultations, starting with relevant organizations as mandated by the Governing Council/Global Ministerial Environment Forum. В соответствии с этим решением Секретариат ЮНЕП инициировал подготовительный процесс, начав с консультаций с соответствующими организациями, согласно поручению Совета управляющих/Глобального форума по окружающей среде на уровне министров.
The issue of universal membership of the UNEP Governing Council/Global Ministerial Environment Forum should be considered on its own merits based on its unique background. Вопрос об универсальном членстве в Совете управляющих ЮНЕП/Глобальном форуме по окружающей среде на уровне министров должен рассматриваться на индивидуальной основе с учетом его уникальных особенностей.
Accordingly, the Sixth WTO Ministerial Conference should lead to a more open, transparent and non-discriminatory multilateral trade system and strengthen the development dimension of the Doha Round. Соответственно, шестая Конференция на уровне министров ВТО должна содействовать созданию более открытой, транспарентной и недискриминационной системы многосторонней торговли и более углубленному рассмотрению аспектов развития, обсуждавшихся в ходе Дохинского раунда переговоров.
Concerted efforts and genuine compromises must be made at the WTO Ministerial Conference in Hong Kong in order to make globalization beneficial for all. Чтобы процесс глобализации стал выгоден всем, следует предпринять согласованные усилия и идти на реальные компромиссы при проведении конференции ВТО на уровне министров в Гонконге.
Her delegation supported the call for completion of the Doha Round and hoped that the opportunity would be seized at the upcoming WTO Ministerial Conference. Делегация Армении поддерживает призыв к завершению раунда Дохи и выражает надежду на то, что эта возможность будет использована на предстоящей Конференции ВТО на уровне министров.
In this regard, we call for the full implementation of the Doha Ministerial Decisions as a necessary step in enhancing the Multilateral Trade System. В этой связи мы призываем обеспечить полное выполнение всех принятых в Дохе решений на уровне министров в качестве необходимого шага по укреплению многосторонней торговой системы.
During the third session of the Commission, all participants welcomed the World Ministerial Conference and expressed their appreciation to the Government of Italy for offering to act as host. На третьей сессии Комиссии все участники с удовлетворением отметили Всемирную конференцию на уровне министров и выразили свою признательность правительству Италии за его предложение выступить в качестве принимающей страны.
The joint OAU/ECA/ADB secretariat of the Ministerial Contact Group on Africa's external indebtedness organized a meeting of the Group at Tunis in 1994. Объединенный секретариат ОАЕ/ЭКА/АфБР Контактной группы на уровне министров по проблемам внешней задолженности африканских стран организовал совещание этой группы в Тунисе в 1994 году.