Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Люди

Примеры в контексте "Men - Люди"

Примеры: Men - Люди
No you're right, you're men. Да, ты прав, вы взрослые люди.
The men who guard it are the only people, save myself, who know its location. Люди, которые его охраняют, к счастью, единственные, кто знает его местонахождение.
All our useful men are either in prison or... on the FBI and Interpol watch list. Все наши люди или в тюрьме... или находятся в списке розыска ФБР и Интерпола.
My men say the whole area could go up Мои люди говорят, весь район может взлететь.
Most men are intimidated by the fact that I could kill them with a flick of my wrist. Люди боятся того, что я могу убивать одним пальцем.
Who are the C.I.A. men in Brazil? Кто люди из ЦРУ в Бразилии?
You're a good man, good men are few and far between. Ты - хороший человек, а хорошие люди попадаются редко.
Yet these men claim illness and shirk their duties while waiting for their topknots to grow back. Эти люди будут притворяться больными и уклоняться от обязанностей, пока их волосы снова не отрастут.
I read in Sorush magazine that your men arrested a certain Hossein - Я прочитал в журнале "Соруш" о том, что ваши люди арестовали некоего Хоссейна...
Why haven't your men attacked them yet, aunt? Почему Ваши люди напали на них, тетя?
If those men continue to attack us, how will you defend yourself? Если те люди продолжат нападать на нас как ты будешь защищать себя?
My men also say that it was you... who slayed the good King Darius at Marathon. А еще мои люди говорят, это ты убил царя Дария в Марафоне.
There are men who came here to kill you, me, and anyone in between us. Сюда пришли люди, чтобы убить тебя, меня и всех, кто будет рядом.
Armed men just shot at Astrid and her father. Вооруженные люди только что стреляли в Астрид и ее отца
Will the other men share sentiment towards my "honored" position? Будут другие люди разделять мнение по отношению к моей "заслуженной" позиции?
Because these men aren't cleared, and if we speak Spanish, it could get back to Pablo. Эти люди не проверены, и, если говорить по-испански, это может дойти до Пабло.
You will provide me with the precise location of every last one of those vulgar traps, as well as the routes used by any of your other men. Ты поделишься со мной точным расположением каждой из последних примитивных ловушек, и всеми маршрутами, которыми пользуются твои люди.
All charges against me have been dropped, And my men have all been released. С меня сняты все обвинения, мои люди вышли на свободу.
Have my men collected your baggage yet as per your request? Мои люди уже отнесли вещи по вашей просьбе?
This false king and his men clearly aren't afraid of violence, and they can't afford to have two sets of royals in the same place. Это фальшивый король и его люди явно не боятся насилия, и они не могут позволить себе иметь два комплекта королевской семьи в одном месте.
"All men are created equal"... words he clearly didn't believe, since he allowed his own children to live in slavery. "Все люди созданы равными..." Слова, в которые он, явно, не верил, поскольку позволил своему собственному ребенку жить в рабстве.
Anything you need from my office... men, money, whatever, you just ask. Все, что потребуется от нашей конторы... люди, деньги, что угодно, только скажите.
The big men who want powerful medicine. Люди, жаждующие могущественной черной магии,
Your men don't seem to understand... that these goods... must be delivered safely. Ваши люди, похоже, не понимают, что груз надо доставить в целости и сохранности.
Who were the men in the car? Что это были за люди в машине?