Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Люди

Примеры в контексте "Men - Люди"

Примеры: Men - Люди
My men and I fight for the Seeker. Мои люди и я сражались за Искателя
All my men know is that I have a highly reliable and highly confidential source of information. Всё, что знают мои люди - что у меня есть крайне надёжный и крайне конфиденциальный источник информации.
And we both know different men control different route out from Vientiane. И мы оба знаем, что разные люди контролируют разные маршруты из Вьетнама.
We're free men with the wind at our backs and the law at our heels. Мы свободные люди с ветром за спиной и законом под каблуком.
Those men on the video, they can't all be the same guy. Те люди на видео, они не могут быть одним и тем же парнем.
Your men and Gor said he is Ko Ваши люди и Гор сказали это Ко
Only men gained power and brought in the age of violence and destruction. И только люди набрали силу и привнесли ее в эпоху жестокости и разрушений
These men trampled on us and savagely killed us! Эти люди растоптали нас и варварски убили!
That's what real men do. от как поступают насто€щие люди.
Sire, perhaps my men and I could meet the king at the shore and make sure he never returns. Сир, я и мои люди могли бы встретить короля на берегу, чтобы он никогда не вернулся.
But more than that, he... he survived and his men died and he feels responsible. Но больше его мучает, что он выжил, а его люди погибли, он чувствует себя в ответе за это.
And the men who worked for him were convinced that the giant was real. И люди, которые на него работали, считали, что статуя подлинная.
All these men came to you because they believed in me. се эти люди уверовали в теб€, потому что они верили мне.
Look at what your men are doing! Ты смотри, что твои люди делают!
Look, the point is, a good officer spots potential in his men. Смотри, фишка в том, что хороший офицер видит, на что способны его люди.
Even when pressed by the demands of inner truth men do not easily assume the task of opposing their government's policy especially in time of war. Даже под давлением требования внутренней правды люди нелегко принимают задачу противостояния политике их правительства, особенно во время войны.
I need men for a search party. мне нужны люди в поисковый отряд.
He was too scared to even snicker when the other men were mocking the officers behind their backs. Он был так напуган любым смешком, в то время как другие люди высмеивали офицеров за их спинами.
You know, men like that, they like to hear the sound of their own voice. Знаешь, такие люди как он, любят говорить подобные вещи.
The second she and her aunt were with one of Warner's men. Во втором с ней и с ее тетей были люди Уорнера.
Assan and his men have to believe it's business as usual. Ассан и его люди должны считать, что все идет по плану.
Generals Wayne, Scott, and Maxwell are withdrawing through the orchard and all our men are falling back at once. Генералы Уэйн, Скотт и Максвелл уходят через сады, и все наши люди побежали в один миг.
Even after Kikui's men leave, wait for my signal. Даже после того, как люди уйдут, не вздумайте нападать.
These men... what are they doing in Tal Jiza? Все эти люди... зачем они приехали в Таль Джизу?
Are the men at the hotel? Те люди тоже здесь, в гостинице?