Ashraf is blackmailed to release Gani Bhai after his men release an explicit video of his daughter online after kidnapping her. |
Ашрафа шантажируют, чтобы освободить Гани Бхай, после того как его люди выпустили явное видео о своей дочери в Интернете после похищения ее. |
Bogue and his remaining men fire a Gatling gun from a hill leading into the town, killing many Rose Creek residents and Bogue's own mercenaries. |
Боуг и его оставшиеся люди стреляют из пулемета Гатлинга с холма, ведущего в город, убивая многих жителей Роуз-Крик и собственных наемников. |
Educated Greek slaves were much in demand in Rome in the role of doctors and teachers, and educated men were a significant export. |
Образованные рабы из Греции были широко востребованы в Риме в качестве врачей и учителей, так что образованные люди также были предметом экспорта. |
After having refreshed his supplies, Stepanov and his men made their way to the Gilyak country on the lower Amur. |
После обновления своих запасов, Степанов и его люди продолжили свой путь в страну гиляков на нижнем Амуре. |
Mulder arrives at the storage facility and finds five men suspended in tanks, as well as a sixth empty tank. |
Малдер добирается до хранилища и обнаруживает там пять баков, в которые помещены люди, шестой бак пуст. |
Standish and his men flush the turkeys out from underground, capturing enough for the feast. |
Стэндиш и его люди вывели индюков из подполья, захватив достаточно для праздника, и также погибает Большеклюв. |
On October 31, as Rodríguez and his men neared Goliad, they learned that a Texian force had left the fort earlier that day. |
31 октября Родригес и его люди подошли к Голиаду и узнали, что днём раньше техасцы покинули форт. |
Without support on either my right or left, my men were withdrawn, to prevent their entire destruction or capture. |
Но без поддержки справа ли слева мои люди были вынуждены отступить, чтобы не быть уничтоженными или захваченными в плен». |
His men sank six wells to provide 12,000 gallons of water each day, and laid miles of sewage and water lines. |
Кроме того его люди пробурили шесть колодцев, которые могли обеспечить 12000 галлонов воды ежедневно, проложили километры водопроводных и канализационных линий. |
The men of the Night's Watch hold a funeral for a fallen brother and soon return to Craster's Keep for dinner. |
Люди Ночного Дозора хоронят павшего брата и вскоре возвращаются на ужин в Замок Крастера. |
The CIA men find nothing after thoroughly searching Saul and Düring, and then take Saul away. |
Люди из ЦРУ ничего не находят после тщательного обследования Сола и Дюринга, и затем уводят Сола. |
Up in the keep, Isabella, Mortimer and other council members were discussing how to arrest Montague, when Montague and his men appeared. |
Изабелла, Мортимер и другие члены королевского совета обсуждали возможность ареста Монтегю, когда появились люди короля. |
At 7 a.m. his men encountered cavalry pickets from Col. Robert Minty's brigade, guarding the approach to Reed's Bridge. |
В 07:00 его люди наткнулись на федеральные пикеты полковника Роберта Минти, которые охраняли мост. |
A 2006 experiment about justice served suggests that men, but not women, enjoy seeing "bad people" suffer. |
Эксперимент 2006-го года показал, что мужчины (но не женщины) любят видеть, как плохие люди страдают. |
However, Hill later revised her view, noting that while she could and did compete with men spectators want to see people get to the top. |
Позже Хилл несколько пересмотрела своё отношение к этому, отметив, что хотя она сама вполне способна потягаться с мужчинами и делала это, в то же время «зрители хотят видеть, как люди добираются до вершины. |
There, Captain Andrew C. Anderson and his men fought hand-to-hand combat with the North Koreans. |
Там, капитан Эндрю С. Андерсон и его люди вступили с ними в рукопашный бой. |
Because those men tried to hurt us? |
Потому что те люди пытались нам навредить? |
Why did my men leave with you? |
Мои люди ушли с тобой. Почему? |
The men in this video have been identified as Ark security captain Mick Reese and accused smuggler and organized crime boss Dominic Raoul and his associates... |
Люди на записи опознаны, как капитан безопасности АРК Мик Риз и судимый ранее контрабандист и босс организованной преступности Доминик Рауль, и его сообщники... |
Can you tell me where Zamora's men have gone? |
Вы можете сказать мне, куда ушли люди Заморы? |
The true savage was Colman... and men in your country and mine... who create and nurture such assassins. |
Настоящим дикарем был Колмэн... и люди в твоей стране и в моей... которые создают и воспитывают таких убийц. |
You know there are more men out there. |
Ты знаешь, что там ещё есть люди. |
I like knowing that the men who did this to you won't do it to anyone else. |
Мне нравится знать, что люди сделавшие это с тобой больше ни с кем этого не сделают. |
But men like this, they are not the kind of people you ever want to know. |
Но эти люди Они не из тех, кого хочется узнать лично. |
Incredible that grown men, cannot decide to meet? |
Бесит, когда взрослые люди опаздывают. |