Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Люди

Примеры в контексте "Men - Люди"

Примеры: Men - Люди
When Yoren refuses, a battle ensues, and Yoren and his men are killed. Когда Йорен отказывается выдать парня, начинается драка, где Йорен и его люди погибают.
He was bound with ropes to two wooden posts, and Albuquerque's men severed his nose, ears, right arm, and left thumb (according to others, his index and middle fingers as well). Его привязали веревками к двум деревянным столбам, и люди Албукерки отрезали ему нос, уши, правую руку и большой палец левой руки (по другим сведениям, также указательный и средний пальцы).
And I might be able to get to the heart of the matter if you and your men showed a little more cooperation. И я может быть смогла бы добраться до сути, если бы вы и ваши люди проявили немного содействия.
We sat and drank with the sun on our shoulders and felt like free men. мы сидели, пили, солнце освещало наши плечи, и чувствовали себя как свободные люди.
All men are made of water, do you know this? Все люди созданы из воды, ты это знаешь?
And that of the other men who no longer have use for theirs. Что другие люди, которых больше нет, не могут их использовать для себя?
He got Bukka and his men slain... right in the centre of the state capital in broad daylight... and then he sits in the assembly hall. Он, его люди убили Букку прямо в центре... столицы штата при свете дня... а потом он сидит в зале законодательного собрания.
Have these men not fall here tonight, but in the arena before all of Capua! Пусть эти люди умрут не здесь и не сегодня, а на арене перед всей Капуей!
Who is more familiar with the arena, than men who have fought upon its sands? Кто знает арену лучше, чем люди, которые сражались на её песке?
When all the men are dead you would take a share of the treasure? Когда все люди умрут ты получишь часть обещанного сокровища?
ls it true men are still trapped alive inside the Arizona? Правда, что внутри "Аризоны" ещё остались... люди, которые не могут выбраться?
I understand, but it is my duty to remind him... that my men are surrounded by thousands of armed Somali militia. Я все понимаю, но мой долг - напомнить ему... что мои люди окружены тысячами вооруженных сомалийских боевиков
The men who have been charged with this crime against humanity reminded the world and, in particular, the United Nations, that evil exists in the world. Люди, которые обвиняются в совершении этого преступления против человечности, напомнили миру, и в том числе Организации Объединенных Наций, что в мире существует зло.
It is not clear at this time whether these men, who appear to include the most violent and ruthless supporters of the former junta, intend to surrender or, if so, under what circumstances this might take place. На данном этапе не совсем ясно, собираются ли сдаваться эти люди, к которым, как представляется, относятся наиболее ярые и беспощадные сторонники бывшей хунты, и если да, то при каких обстоятельствах это может произойти.
We do not need martyrs, we need LIVING men, who will go on about quietly spreading the business of our reformation. Нам не нужны мученики, нам нужны живые люди, которые постоянными проповедями будут распространять дело нашей реформации.
The Italian journalist says that most men are unhappy and it seems he wants a word of comfort Итальянский журналист говорит, что люди несчастны, и кажется, он ждёт от вас слов утешения.
Do we kill Lorenzo coming up the path or have my men attack along his journey? Мы убьём Лоренцо, когда он будет идти по дороге, или мои люди нападут на него во время его поездки?
Do you have any idea why those men were after you? Ты не знаешь, почему те люди гнались за тобой?
Who were those men and what was your connection to them? Я хочу знать, кто эти люди и что вас связывает?
Let's hope she was away before those men came into her room. Надеюсь, ее уже не было, когда эти люди ввалились в ее комнату?
He will go back to his village and he and his men, for all their valour, will be wiped out. Он вернется в свою деревню, он и его люди, несмотря на всю их доблесть, будут уничтожены.
I considered that Friday and I must rest while the captain and his men take the ship again and waiting for them. Я решил, что нам с Пятницей можно и отдохнуть, пока капитан и его люди возвращают свой корабль.
And he saw men, and among them even other writers, throw their arms round one another as, through his words, life had opened up for them anew. И он увидел, как люди - а среди них были даже другие писатели - обнимают друг друга после того, как посредством его слов жизнь открылась им с новой стороны.
I think it's men, and there's hundreds of them. Думаю, там люди, и там их сотни.
My men are there to encourage neighbor to speak out against neighbor. Мои люди находятся там, чтобы поощрять соседей. Заговорить против соседа