| The men refuse to attack while the Evil One is out there. | Люди отказываются идти в бой, пока Нечистый жив. |
| But our men are no better off. | Но наши люди ничем не лучше. |
| All ambitious men would have you think so. | Все амбициозные люди хотят, чтобы вы так думали. |
| When it happens to a woman, some men find it funny. | Когда такое случается с женщиной,... то всегда найдутся люди, которым будет смешно. |
| The men who founded this country were terrorists, but you call them heroes. | Люди, основавшие эту страну, были террористами, но вы называете их героями. |
| Those men, in front, in the car. | Те люди в машине, спереди. |
| Our men have Edribali's location in Peshawar. | Наши люди нашли Эдрибали в Пешаваре. |
| We got to find these two before the general's men do. | Мы должны найти этих двоих до того как люди генерала сделают это. |
| She tells me that Silva has men in L.A. looking for her. | В которой было сказано, что в Лос-Анджелесе ее ищут люди Сильвы. |
| Sam, Cruz's men are in the apartment building. | Сэм, люди Круза в вашем доме. |
| All of these men are ex-special forces... | Все эти люди - бывшие спецназовцы. |
| There are only men at the messenger office. | Люди есть только в доме посыльного. |
| Unreasonable men make life so difficult. | Глупые люди, так усложняют жизнь. |
| Some men are looking for you. | Кляйнман, какие-то люди вас ищут. |
| The Capital City is neutral ground and Larg's men are all around us as are mine. | Столица - нейтральная территория и люди Ларга повсюду вокруг нас как и мои собственные. |
| After two exhausting hours, the men begin to get the upper hand. | После двух изматывающих часов люди начинают одерживать верх. |
| They are owned now and, like property owners everywhere, men will fight to protect them. | Теперь они владеют ими, и как любые собственники, люди будут бороться, защищая их. |
| It's physically demanding work, and the men are totally reliant on the compressor to keep them breathing. | Это физически тяжёлая работа, и люди полностью полагаются на то, что благодаря компрессору они смогут дышать. |
| My men recovered a partially dismembered body fitting his description. | Мои люди нашли частично расчлененное тело, соответствующее его описанию. |
| All those men in cages, like animals. | Все эти люди в клетках, как звери. |
| My men will look into who's responsible for this outrage. | Мои люди найдут виновника этого безобразия. |
| It's men like you we're fighting. | Эти люди, как ты, воевали. |
| When respectable men see the other things you do, they leave. | Когда люди видят, чем вы занимаетесь, они уходят. |
| No, of course - you're all good men... | Нет, конечно - вы все хорошие люди... |
| And people wonder why I'm through with men. | И люди еще удивляются, почему я завязала с мужчинами. |