While Keller and his men hunt for low-level dealers, we will go after the real sinner. |
Пока Келлер и его люди гоняются за мелкими дилерами, мы начнем охоту на настоящего грешника. |
I'm going to need good men like you. |
Мне нужны хорошие люди вроде тебя. |
UNHCR has heard rumours that the men could now be in Bijeljina. |
До УВКБ дошли слухи о том, что эти люди могут находиться сейчас в Биелине. |
Boyd: Dark angels sent here to remind you that all men are human. |
Темными ангелами, ниспосланными напомнить тебе, что все люди смертны. |
These are the men who attacked Consort Sook. |
Это люди, которые напали на супругу Сук. |
My men are in mind of throwing you overboard, monsieur. |
Мои люди подумывают о том, чтобы выбросить вас за борт, мсье. |
Because my men and I searched everywhere in town, every square inch of land and water. |
Я и мои люди искали повсюду, осмотрели каждый квадратный сантиметр земли и воды. |
We're men of science, you know. |
Знаешь ли, мы люди науки. |
Because Holiday's men met them in West Miami and relieved them of the shipment. |
Потому что люди Холидэя встретили их в Западном Майами и облегчили их на груз. |
Even some of the jury are his own men. |
Даже кое-кто из присяжных - его собственные люди. |
The men who wrote these were saints... even though the church considers them socialist. |
А люди, которые написали эти книги, были святыми, несмотря на то, что церковь рассматривает их как социалистов. |
My men told me that you made it across the border with voss. |
Мои люди доложили, что вы с Фоссом пересекли границу. |
Dangerous men are searching for you And whoever is sheltering you. |
Опасные люди разыскивают тебя и всех, кто тебя укрывает. |
These men don't know who you are. |
Эти люди не знают, кто ты. |
Agenor's men will hold the front line... from the trenches. |
Люди Агенора будут на передней линии во рвах. |
My men in the lobby saw a couple guys who look suspicious. |
Мои люди в холле видели пару парней, которые выглядели подозрительно. |
We got men on every exit and on the neighboring rooftops. |
Наши люди на каждом выходе и на крышах соседних домов. |
Your men agreed - ti for new management. |
Твои люди согласились - время нового руководства. |
He says the men are upset because I keep raising the number of missions. |
Люди недовольны тем, что я увеличил норму вылетов. |
The men are unhappy. Morale is deteriorating. |
Люди встревожены, боевой дух падает. |
Our men will be waiting for you. |
Я распоряжусь, наши люди будут готовы. |
Your men, they need you, sir. |
Ваши люди, они нуждаются в вас, сэр. |
The cannons were lost, the men died; and the Royalist cause... |
Пушки потеряны, люди мертвы; и дело роялистов... |
I mean, Tess just texted that Trotter and her men are enjoying a taste of their own virtual venom. |
Тесс только что СМС-нула, что Троттер и ее люди наслаждаются собственным виртуальным ядом. |
These men died for their country. |
Эти люди погибли за свою страну. |