Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Люди

Примеры в контексте "Men - Люди"

Примеры: Men - Люди
Kimber's men are on their way here. Люди Кимбера уже на пути сюда.
Let them find ordinary work like ordinary men. Пусть они найдут обычную работу, как обычные люди.
All of these men are members of Bishop's crew. Все эти люди - члены банды Бишопа.
The men know him, he can step right in. Люди его знают, он сможет занять твоё место.
John, you know what sort of men they are at Bertani's. Джон, ты знаешь, что за люди работают у Бертани.
These men plotting to sabotage German armed forces are violating the rights of an occupying power guaranteed by international treaties. Люди, готовящие покушения и саботаж против немецких вооружённых сил, нарушают права оккупационной державы, гаран- тированные международными соглашениями.
My men are closing in, but there's a complication. Мои люди на подходе, но есть осложнения.
When they arrived here, these patients were less than men. По прибытии сюда, эти пациенты были ничтожнее, чем люди.
No matter how long it takes, these men must be punished for their crimes. Наверное, это будет длиться долго, но эти люди, в конце концов, получат заслуженное наказание.
These men, thugs, really, were preying on our farmers' produce wagons. Эти люди, бандиты, вообще-то, они нападали на наши фермерские повозки с товаром.
My men and I are used to unique challenges. Мои люди и я привычны к особым вызовам.
Listen, in the last twelve hours, men have been murdered for failing to obey this new master. Слушай, в последние двенадцать часов, были убиты люди за отказ подчиниться этому новому хозяину.
The men pledged their loyalty with rice wine. Молодые люди подтверждали свою верность при помощи саке.
You see, people don't realize that religious books were written by men. Знаете, люди не понимают, что религиозные книги были написаны человеком.
People say Riario has 2,000 men to burn the city. Люди говорят, у Риарио 2000 людей, готовых сжечь город.
His men overpowered me and brought me there. Его люди привели меня туда силой.
Great men like Anton are writing history with a capital H. Такие великие люди, как Антон, пишут историю с большой буквы.
They being the wise men who wrote the Fourth Amendment to the Constitution. Они - это умные люди, что написали Четвертую поправку к Конституции.
Rahm Tak's men shot Alak. Люди Рама Така стреляли в Алака.
Captain, I want all these men put under 24-hour armed guard. Капитан, я хочу, чтобы все эти люди находились под круглосуточной охраной.
If you stop the pump, we can negotiate like men. Если ты остановишь насос, мы сможем договориться, как люди.
His men came to Grafton, and took her away. Его люди пришли в Грефтон и забрали ее.
I've seen far too much of what men do in his name... Я слишком много видела того, что люди делают во имя Его.
They're the men with sticks and ropes. Это люди с кольями и верёвками.
But men like me... are magicians too. Но люди вроде меня... тоже маги.