But those men will never be back here again. |
Но эти люди больше к тебе не придут. |
My men can have Claire back here within the hour. |
Мои люди могут привести Клэр обратно в течение часа. |
I warned her, she was probably being followed by men determined... |
Я предупреждал её, вероятно её увели люди, обязанные... |
Those men knew who killed Marie, and they refused to tell us. |
Эти люди знали кто убил Мери, а нам не сказали. |
Our men are exhausted and hungry, Majesty. |
Наши люди устали и голодают, ваше Величество. |
King Minos' men outnumber us ten to one. |
Люди Миноса превосходят нас числом 10 к 1. |
My men went to capture him, but he's... slippery. |
Мои люди хотели поймать его, но он... Скользкий. |
Your men were following me - just ask them. |
Ваши люди следили за мной, спросите их. |
There are no men of honor but they'll not harm my property. |
Они не рыцари и не люди чести, но пока ты будешь принадлежать мне, они тебя не тронут. |
I need those men here now. |
Мне нужны люди, сейчас же. |
Some men came here this morning, they had guns. |
Какие-то люди с оружием приходили сегодня утром. |
My men are out there working at it now. |
Мои люди сейчас этим занимаются снаружи. |
The rest of your men are on their way. |
Остальные твои люди уже в пути. |
The Sheriff's men weren't exactly protecting my... investment. |
Люди шерифа не особо защищали мою... инвестицию. |
They're men here from every village within 30 miles. |
Здесь есть люди из деревень, в тридцати милях отсюда. |
Right, some of you men from Locksley know me. |
Хорошо. Люди из Локсли знают меня. |
Just as these men here are ready to fight. |
Точно так же, как готовы сражаться эти люди. |
And on that day my men and I will call on you. |
А до тех пор, я и мои люди будем взывать к вам. |
But sadly sometimes such men can serve a purpose. |
Но к сожалению, и такие люди могут сослужить службу. |
Which means... the men who mugged you will be released. |
Что означает, что люди, которые тебя ограбили, будут выпущены. |
Your own men are shooting at you. |
Твои же люди стреляют в тебя. |
They want men to help old ladies across the street - heroes. |
Им нужны люди, переводящие через дорогу старушек... |
All four worked in building 26, danko's men. |
Все четверо работали в Здании 26, люди Данко. |
I admire everything you and your men are doing, David. |
Я восхищаюсь всем, что вы и ваши люди делают, Дэвид. |
Mr. Jones, I notice these men are wearing company-issued uniforms. |
Мистер Джонс, я заметила что эти люди одеты униформу выданной фирмой. |