| I want the men following me to go home. | Я хочу, чтобы мои люди вернулись. |
| By the time it's all over, they're the richest men in town. | К тому моменту, как все заканчивается, они - богатейшие люди в городе. |
| I'm sure your men will line up behind you. | Уверен, ваши люди встанут за вами. |
| His men will return and fight for their king. | Его люди вернутся и будут сражаться за их короля. |
| The men are saying we will not live out the night. | Люди говорят, что мы не переживем эту ночь. |
| Those men are confusing respect with popularity. | Эти люди путают уважение с популярностью. |
| Decisions were made, Tom, - by powerful men with powerful secrets. | Большие люди... приняли нестандартные решения. |
| Edo men have always walked this road. | Люди из Эдо всегда ходят по этой дороге. |
| Listen, those were irredeemably bad men. | Послушай, это были неисправимо плохие люди. |
| I promise that your men soon will stand trial. | Я обещаю, что скоро ваши люди предстанут перед судом. |
| Look's like Wild Horse's men are ready. | Похоже, люди Дикой Лошади уже здесь. |
| I'm going to need good men like you. | Мне потребуются хорошие люди вроде тебя. |
| Our men broke rank and fled. | Наши люди сломали строй и бежали. |
| My men and I can only provide what we ourselves can lay hand upon. | Я и мои люди можем снабдить вас лишь тем, чем сами владеем. |
| Spartacus and his men move against Sicilia. | Спартак и его люди направляются в Сицилию. |
| Greed is but a word jealous men inflict upon the ambitious. | Алчность - лишь слово, которым завистливые люди клеймят людей амбициозных. |
| DiTomasso and his men are on the southeast corner. | Дитомассо и его люди на юго-восточном углу. |
| I observe that Moscow people, particularly men, are utterly indifferent to religion. | Я замечаю, что москвичи, в особенности мужчинь, это самье равнодушнье к религии люди. |
| He must have known they stood Spartacus' men, draped in false mantle. | Он должен был знать, что это люди Спартака, облачённые в ложные одеяния. |
| People are leaving, and my men are under attack. | Люди сматываются, а моих парней атакуют. |
| At this moment, the President's men are seeking to strip me of my parliamentary immunity. | В данный момент люди президента стремятся лишить меня моей депутатской неприкосновенности. |
| But because men pervert a truth there is no reason to abandon it. | Но то, что люди искажают правду, не является причиной для отказа от нее. |
| They hoped that men who managed to accumulate so much personal wealth could do the same for their voters. | Они надеялись, что люди, которые смогли накопить такое большее личное имущество, смогут сделать то же самое для своих избирателей. |
| I need men for a job. | Мне нужны люди для одной работенки. |
| Have courage to die like men. | Попались, так умейте умереть как люди. |