Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Люди

Примеры в контексте "Men - Люди"

Примеры: Men - Люди
Those men saw hard, bitter times, Dewey Crowe, but they also saw a future. А эти люди видели трудные, горькие времена, Дьюи Кроу, но ещё они видели будущее.
Why... why were your men following me? Почему... почему твои люди следили за мной?
My men are bringing your people together in the courtyard. Мои люди собирают твоих горожан вместе на дворе
Where were those men taking you tonight? Куда эти люди вели тебя сегодня ночью?
Michael, these men are armed and very dangerous. Майкл, эти люди вооружены и опасны
All these men were gabbaim to the Rebbe. They'll be witnesses to the fact that I will take only whas mine and nothing more. Все эти люди - ученики Ребе, и они будут свидетелями того, что я возьму только своё и ничего более.
What did those men at the gates want? Чего хотели эти люди у ворот?
Do you know why the men won't enter the church? А почему люди боятся входить в церковь?
Wait, Mom, what men? Подожди, мам, какие люди?
These men will escort you to the great ring and ensure that you leave, as requested. Эти люди проводят вас до Великого Кольца и удостоверятся, что вы отбыли, как вас и просили.
Then Lorne and his men could still be alive? Тогда Лорн и его люди могут быть еще живы. Да.
And you know what amazing men get? А знаешь, что получают потрясающие люди?
Zarkovich, O'Neill, you and your men take the hat store right across from the theater. Заркович, О'Нил, вы и ваши люди займёте позицию в шляпном магазине напротив кинотеатра.
We've both watched men die by the work of our hands, Wilkin. Мы видели, как гибнут люди от наших рук, Уилкин.
Our men help the creature hunt, look after it! Люди станут помогать ему охотиться и ухаживать за ним.
You think men like that deserve to live? По-твоему эти люди заслужили право на жизнь?
I'll fear not what men say Я не боюсь, что скажут люди
Will the men be displayed in the villa? Будут ли эти люди представлены на вилле?
My men were in that chopper when it got hit! Мои люди были в этом вертолете когда его сбили!
Well, then as men of science, let's put it to the test. Тогда, как люди науки, давай проведем эксперимент.
You think these men will even hear it? Ты думаешь эти люди даже будут слушать это?
When we have a party and someone says "Achilles," all the men turn their heads. Когда у нас вечеринка, и кто то вдруг говорит "Ахиллес", все люди поворачиваются.
Out in the land Where the men are tough as cactus В этих краях люди стойки, словно кактус.
men of power have always sought higher ground. властные люди всегда ищут место повыше.
I thought my men could help keep tempers from boiling over, for a while at least. Я думаю, мои люди могут помочь сдержать людей хотя бы на время.