Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Люди

Примеры в контексте "Men - Люди"

Примеры: Men - Люди
These men never handled dynamite, and they're in my care! Эти люди никогда не имели дела с динамитом.
Let's hope... your brother and his men didn't finish their work! Будем надеяться что твой брат и его люди не закончили свое гнусное дело.
And while we're off selling it at rates you couldn't hope to match, you and your men get to enjoy the many pleasantries Nassau has to offer. И пока мы продаем их за цену, которая вам и не снилась, вы и ваши люди могут наслаждаться прелестями Нассау.
And the men whose names aren't on that list? И люди, имен которых не будет в списке?
And were the men in the photographs all the same age? А люди на фотографиях были одного возраста?
Sorry to interrupt, but couldn't we sort this out like civilized men? Простите, что прерываю! Но не могли бы мы разобраться с этим как цивилизованные люди?
And were you aware that these innocent men were arrested for trafficking because of what you did? И вы осведомлены, что эти невиновные люди были арестованы за перевозку вследствие Ваших действий?
While Bryson and his men are choking on the smoke, we'll bust down the door, take him out, grab our guns and be on the way home. Пока Брайсон и его люди задыхаются от дыма, мы выбьем дверь, схватим его, возьмем наши пушки и уже будем на пути домой.
But we'll do it at home and we'll do it like civilized men. Но мы сделаем это дома и сделаем это как цивилизованные люди.
We started to arrange travel and then I get a call from my friend in Croatian consulate that the men he was trying to bring here were flagged by Interpol as Croatian mob. Мы начинаем готовить тур, а потом мне звонит друг из хорватского консульства с сообщением, что люди, которых он пытается ввезти сюда, разыскиваются Интерполом, как члены хорватской мафии.
There are men out there right now that know about Singleton, the book, the cook, all of it. Есть люди на корабле которые знают о Синглтоне о книге, поваре, обо всем.
If my men hold out long enough, we may just decide to sink the Walrus when she returns with your precious Spanish gold just out of spite. Если мои люди продержаться здесь достаточно долго, мы можем просто потопить Вальрус когда он вернется с твоим драгоценным испанским золотом и сделаем это вам назло.
These men are here to kill us. Ёти люди хот€т нас убить!
Did you see the truck the men came in, Blake? Видел ли ты грузовик, на котором эти люди приехали, Блейк?
Are you sure your men will be able to remove the helmet? Вы уверены, что ваши люди смогут снять шлемы?
How is it she was not immediately discovered by the king's men? Почему же люди короля не разоблачили ее на месте?
But if they are men, as I suspect they are, they can be found and caught. Но если они люди, как я подозреваю, то их можно найти и поймать.
Well, the guys in the van are Abdul's men on the outside. В машине были люди Абдула, те, что на свободе.
(Pope) Who are these men dressed like this? Кто же эти люди, одетые таким образом?
Miss Page, can you tell me who these men are? Мисс Пэйдж, вы можете сказать, кто эти люди?
Well, we think men of the upper paleolithic Were as intelligent as we are. Ну, считается, что люди верхнего палеолита обладали таким же интеллектом, что и мы.
Because even though I recognise that all men are equal, I feel deeply humiliated by a confrontation with a Mafioso, even if he's a turncoat. Потому что, хоть я и понимаю, что все люди равны, я чувствую себя униженным столкновением с мафиози, даже если он и перебежчик.
I don't know what you need to tell them, but I need your men to leave. Говорите им что хотите, но ваши люди должны уйти.
Another witness also described how, when Lieutenant Toumba made a hand signal, his men began to fire and that, after a communication (by telephone or radio) he ordered his subordinates to stop firing. Еще один очевидец, например, рассказал, что когда лейтенант Тумба делал знак рукой, его люди начинали стрелять, и что после разговора (по телефону или рации) он приказал своим подчиненным прекратить стрельбу.
The men without insignias, possibly members of the parallel forces, blocked the road with the jeep and made it impossible for the demonstrators to get away. Люди без знаков различия, возможно члены параллельных сил, блокировали «джипом» дорогу и не дали демонстрантам возможности бежать.