Men like you, your participation in this experiment will help me discover a way to eliminate the side effects. |
Люди, вроде тебя и твоё участие в этом эксперименте помогут мне понять, как устранить побочные эффекты. |
Men, materials, you name it. |
Люди, материальная часть, все что хочешь. |
Men are not as weak as he supposed. |
Люди не так слабы, как он полагал. |
Not only Orcs, but Men as well. |
Не только Орки, но и Люди тоже. |
Men have used the atrocities of their enemies to justify their own throughout history. |
Люди использовали злодеяния своих врагов, чтобы оправдать свои собственные на протяжении всей истории. |
You can tell the commander what the Mountain Men are doing to us in there. |
Ты расскажешь командиру, что люди с горы делают с нами. |
Men have dreamed about such miracles. |
Люди только мечтают о таких чудесах. |
Men are like oysters, closed to suffering. |
Люди, как устрицы, они закрыты от страданий. |
Men from Pembury went to London. |
Люди из Пембури тоже шли в Лондон. |
Men like that can't accept what we know to be true. |
Такие люди не согласны с тем, что мы считаем истиной. |
Men win wars, not magic tricks. |
Войны выигрывают люди, а не фокусы волшебников. |
Men are going to be punished for what they've done to this world. |
Люди будут наказаны за то что они сделали с этим миром. |
Men who trusted you died, and that stays with you always. |
Люди, которые доверяли тебе - погибли, И это всегда с тобой. |
The First Men called us the children, but we were born long before them. |
Первые Люди звали нас Детьми Леса, но мы родились задолго до них. |
Men who usually stay on the job longer than they should live to regret that choice. |
Люди, которые задерживаются на своих должностях дольше положенного сожалеют о своем выборе. |
Men have died to give you this. |
Люди погибли, чтобы дать вам шанс. |
Men like your husband are the thin blue line between us and these animals. |
Люди наподобие вашего мужа, как тонкая защита между нами и этими животными. |
DOCTORS ARE MEN WHO PRESCRIBE MEDICINES OF WHICH THEY KNOW LITTLE |
Доктора - это люди, которые выписывают лекарства, о которых мало, что знают. |
Men with no charm, because... |
То есть люди, в общем то, и не привлекательные |
If we go south to the land of the Lazarheen, the Lamb Men will kill us and take your dragons. |
Если мы пойдем на юг в землю лазарян, ягнячьи люди убьют нас и заберут ваших драконов. |
Men are going to die today attacking that merchant ship out there and they'll die not knowing it was all based on a lie. |
Люди умрут и сегодня атакуя этот торговый корабль, и умирать они будут не зная что всё это строится на лжи. |
And the most pitiable are the Just Men who remain unknown to themselves. |
Самыми несчастными являются люди, которые так и не узнают, что они праведники. |
Men are monsters who crave young flesh. |
люди - чудовища, жаждущие молодой плоти. |
Men against the very technology they created! |
Люди против технологии, которую сами создали. |
Men who remove all guilt by making murder a meaningless act of a loner. |
Их тоже убили подобные одинокие и ненормальные люди. |