His men sabotage the pipeline and then demand a fortune because the locals are getting sick. |
Его люди повредили трубопровод, а теперь требуют деньги, потому что местные заболели. |
Commander Kushan and his men are at my compound. |
Офицер Кушан и его люди на моей базе. |
All the guys are men that the bachelorette could have had contact with. |
Все ребята - люди, с которыми невеста может вступать в контакт. |
Perhaps the years only make sense if men count them. |
Наверное, годы имеют смысл, только если люди их считают? |
What's real are prehistoric men. |
На самом деле были доисторические люди. |
Let his men worry about it. |
Пусть его люди и позаботятся о нем. |
There are some men outside, and they want to know what happened here. |
Есть одни люди, они хотят знать, что произошло. |
Those men are going to hurt her because of me. |
Эти люди собираются навредить ей из-за меня. |
Wise men live as long as they can. |
Мудрые люди живут столько, сколько могут. |
There've been men who killed for pleasure. |
Были люди, убивавшие для удовольствия. |
They've got men on the second, third, fourth floors. |
У нас тут люди на втором, третьем и четвертом этаже. |
The men there more than likely had no information... |
Скорее всего, эти люди не владели важной информацией. |
My men found this in the bedroom of a known communist. |
Мои люди нашли это в спальне известного коммуниста. |
Your men can't control them. |
Ваши люди не могут их контролировать. |
An operative has provided intelligence that it is a place where IRA men gather. |
Наш оперативник сообщил, что там собираются люди из ИРА. |
I think I know why Latif's men are in the building. |
Думаю, я знаю, почему люди Латифа захватили здание. |
And your men tried to kill him at the exchange. |
И твои люди пытались его убить на обмене. |
My brothers, such a promise is worthless, for we are but men. |
Мои братья, такие обещания непотребные, ибо мы всего лишь люди. |
The men whose hands I shake didn't drop those bombs... |
И люди, чьи руки я буду жать, бомбы не сбрасывали... |
In history, there must have been men like that. |
Истории должны быть известны такие люди. |
You know as well as I, some men are monsters. |
Ты прекрасно знаешь, как и я, что некоторые люди - монстры. |
These men don't even know if they're scoundrels or not. |
Те люди даже не знают, негодяи они или нет. |
And now these men cry out... that they didn't know anything. |
И теперь эти люди плачутся... что они ничего не знали. |
These men are here to value the building. |
Эти люди пришли, чтобы оценить стоимость здания. |
Or men who hunt defenceless creatures just don't impact on history. |
Или люди, которые охотились на беззащитных существ, никак не повлияли на историю. |