Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Люди

Примеры в контексте "Men - Люди"

Примеры: Men - Люди
His men sabotage the pipeline and then demand a fortune because the locals are getting sick. Его люди повредили трубопровод, а теперь требуют деньги, потому что местные заболели.
Commander Kushan and his men are at my compound. Офицер Кушан и его люди на моей базе.
All the guys are men that the bachelorette could have had contact with. Все ребята - люди, с которыми невеста может вступать в контакт.
Perhaps the years only make sense if men count them. Наверное, годы имеют смысл, только если люди их считают?
What's real are prehistoric men. На самом деле были доисторические люди.
Let his men worry about it. Пусть его люди и позаботятся о нем.
There are some men outside, and they want to know what happened here. Есть одни люди, они хотят знать, что произошло.
Those men are going to hurt her because of me. Эти люди собираются навредить ей из-за меня.
Wise men live as long as they can. Мудрые люди живут столько, сколько могут.
There've been men who killed for pleasure. Были люди, убивавшие для удовольствия.
They've got men on the second, third, fourth floors. У нас тут люди на втором, третьем и четвертом этаже.
The men there more than likely had no information... Скорее всего, эти люди не владели важной информацией.
My men found this in the bedroom of a known communist. Мои люди нашли это в спальне известного коммуниста.
Your men can't control them. Ваши люди не могут их контролировать.
An operative has provided intelligence that it is a place where IRA men gather. Наш оперативник сообщил, что там собираются люди из ИРА.
I think I know why Latif's men are in the building. Думаю, я знаю, почему люди Латифа захватили здание.
And your men tried to kill him at the exchange. И твои люди пытались его убить на обмене.
My brothers, such a promise is worthless, for we are but men. Мои братья, такие обещания непотребные, ибо мы всего лишь люди.
The men whose hands I shake didn't drop those bombs... И люди, чьи руки я буду жать, бомбы не сбрасывали...
In history, there must have been men like that. Истории должны быть известны такие люди.
You know as well as I, some men are monsters. Ты прекрасно знаешь, как и я, что некоторые люди - монстры.
These men don't even know if they're scoundrels or not. Те люди даже не знают, негодяи они или нет.
And now these men cry out... that they didn't know anything. И теперь эти люди плачутся... что они ничего не знали.
These men are here to value the building. Эти люди пришли, чтобы оценить стоимость здания.
Or men who hunt defenceless creatures just don't impact on history. Или люди, которые охотились на беззащитных существ, никак не повлияли на историю.