| I'm tired of worrying about what men like Burton do with their money. | Мне надоело думать о том, что люди вроде Бёртона сделают со своими деньгами. |
| Your men were right about me. | Твои люди были правы на счет меня. |
| Italian politics have had these men for centuries. | В итальянской политике такие люди заправляли веками. |
| I understand that your men, along with volunteers are scouring | Я понимаю, что люди, наряду с волонтерами ведут поиски. |
| Trusted men like Lenny, selected to run away. | Для побега отбирались доверенные люди вроде Ленни. |
| And these men are the key to what that money was used for. | И эти люди ключ к тому, для чего эти деньги использовались. |
| Our men are no better than them. | Наши люди ничем не лучше их. |
| I'm confident my men will capture the target. | Я уверен, что мои люди смогут захватить и доставить сюда цель. |
| We made an agreement as men of honor. | Мы заключили договор как люди чести. |
| It's a wonder how even the most educated of people can confuse a predilection for men with one for boys. | Удивительно, что даже самые образованные люди могут путать пристрастие к мужчинам с пристрастием к мальчикам. |
| When I worked in the hospital, these men, heroin addicts, would come in with a child. | Когда я работал в больнице, люди, пристрастившиеся к героину, приходили с ребенком. |
| The men of Shrewsbury asked me for something I could not grant. | Вчера люди Шрусбери просили меня о том, что я не мог им предоставить. |
| I had men patrolling the fair from afternoon till long past curfew. | Мои люди патрулировали ярмарку с полудня до конца комендантского часа. |
| All I have to do is whistle and my men will stroll in here and bash you about... | Стоит мне свистнуть - сюда зайдут мои люди и устроят тебе головомойку... |
| He won't listen, but his men might. | Он не будет слушать, но его люди могут. |
| Some men leave no memorial but a world made better by their lives. | Некоторые люди оставляют после себя не памятники, а мир, который они своей жизнью сделали лучше . |
| But my men'll be coming up those stairs any second. | Мои люди придут сюда в любой момент. |
| These men refused to top off our water tanks. | Эти люди отказались заполнить наши резервуары водой. |
| We have top men on this. | Наши лучшие люди над этим уже... |
| Armed men had just smashed their way into my house and torn her baby from her arms. | Вооружённые люди только что вломились в мой дом и вырвали из её рук ребёнка. |
| The men that are guarding Pullings are Americans. | Люди, охраняющие Пуллингса - американцы. |
| Gentlemen, I fear that Herr Freundlich and his men have run into trouble in Russia. | Господа, боюсь, герр Фрейндлих и его люди столкнулись в России с проблемами. |
| Freundlich is alive, as are his men. | Фрейндлих жив, как и его люди. |
| Harlan and his men will see to that. | Только я и его люди, а там посмотрим. |
| Wyatt's men could be anywhere. | Люди Уайатта могут быть где угодно. |