| Uncle Max, these men are extremely busy. | Дядюшка, эти люди очень заняты. |
| In our courts, all men are created equal. | Для наших судов все люди созданы равными. |
| There's some men in this world... who are born to do our unpleasant jobs for us. | Есть люди в этом мире... которые рождены, чтобы делать для нас неприятную работу. |
| The men who you touch your cap to. | Люди, которым вы отдаете честь. |
| The men who guard it are the only people, save myself, who know its location. | Его охранники - единственные люди, помимо меня, которые знают его местонахождение. |
| Some of those are still your own men. | Некоторые из них всё ещё ваши люди. |
| These are the men in attendance to grease the wheels. | Эти люди отвечают за то, чтобы колёса были надёжно смазаны. |
| And I presume these are the men who will benefit from it. | И, полагаю, существуют люди, которые получат от этого выгоду. |
| Our men are foot-weary from battle, ailing with plague and sickness. | Мои люди жутко страдали от чумы и других бед. |
| So long as the men are safe. | Мои люди должны быть в безопасности. |
| But I've got men on every floor. | Но на каждом этаже у меня есть люди. |
| The current regime is so corrupt that only men with resources can make difference. | Нынешний режим настолько коррумпирован, что только люди с ресурсами могут что-то изменить. |
| Shame on you, grown men... | И не стыдно вам? Взрослые люди... |
| And these men, they belong to us. | И эти люди, они тоже наши. |
| What those men said about him wasn't true. | ТО что те люди говорили о нем не правда. |
| Some men are leaders, some are followers. | Некоторые люди лидеры, некоторые - последователи. |
| I think that this world, it needs men that are willing to make the hard call. | Думаю, этому миру нужны люди, готовые принять трудное решение. |
| He needs to know if the escaped men are infected. | Ему нужно знать, заражены ли люди, которых он преследует. |
| And such it is with men like you. | Так же, как и люди вроде вас. |
| You said word would get out about Genesis and the bad men would want it for themselves. | Вы сказали, что мир захочет избавиться от Генезиса, и плохие люди захотят его забрать. |
| Gray, these men are not soldiers... | Грэй, эти люди не солдаты... |
| We're going to need your men, Dale. | Нам нужны твои люди, Дэйл. |
| My men don't fight for Gray Anderson. | Мои люди не сражаются за Грэя Эндерсона. |
| People avoid men who dress like you. | Люди шарахаются от таких, как вы. |
| Those men we took on when George shut Leisure - they're at 40 level. | Люди, которых мы наняли, когда Джордж закрыл Лежер, на 40-м уровне. |