Uncle Max, these men are extremely busy. |
Дядюшка, эти люди очень заняты. |
In our courts, all men are created equal. |
Для наших судов все люди созданы равными. |
There's some men in this world... who are born to do our unpleasant jobs for us. |
Есть люди в этом мире... которые рождены, чтобы делать для нас неприятную работу. |
The men who you touch your cap to. |
Люди, которым вы отдаете честь. |
The men who guard it are the only people, save myself, who know its location. |
Его охранники - единственные люди, помимо меня, которые знают его местонахождение. |
Some of those are still your own men. |
Некоторые из них всё ещё ваши люди. |
These are the men in attendance to grease the wheels. |
Эти люди отвечают за то, чтобы колёса были надёжно смазаны. |
And I presume these are the men who will benefit from it. |
И, полагаю, существуют люди, которые получат от этого выгоду. |
Our men are foot-weary from battle, ailing with plague and sickness. |
Мои люди жутко страдали от чумы и других бед. |
So long as the men are safe. |
Мои люди должны быть в безопасности. |
But I've got men on every floor. |
Но на каждом этаже у меня есть люди. |
The current regime is so corrupt that only men with resources can make difference. |
Нынешний режим настолько коррумпирован, что только люди с ресурсами могут что-то изменить. |
Shame on you, grown men... |
И не стыдно вам? Взрослые люди... |
And these men, they belong to us. |
И эти люди, они тоже наши. |
What those men said about him wasn't true. |
ТО что те люди говорили о нем не правда. |
Some men are leaders, some are followers. |
Некоторые люди лидеры, некоторые - последователи. |
I think that this world, it needs men that are willing to make the hard call. |
Думаю, этому миру нужны люди, готовые принять трудное решение. |
He needs to know if the escaped men are infected. |
Ему нужно знать, заражены ли люди, которых он преследует. |
And such it is with men like you. |
Так же, как и люди вроде вас. |
You said word would get out about Genesis and the bad men would want it for themselves. |
Вы сказали, что мир захочет избавиться от Генезиса, и плохие люди захотят его забрать. |
Gray, these men are not soldiers... |
Грэй, эти люди не солдаты... |
We're going to need your men, Dale. |
Нам нужны твои люди, Дэйл. |
My men don't fight for Gray Anderson. |
Мои люди не сражаются за Грэя Эндерсона. |
People avoid men who dress like you. |
Люди шарахаются от таких, как вы. |
Those men we took on when George shut Leisure - they're at 40 level. |
Люди, которых мы наняли, когда Джордж закрыл Лежер, на 40-м уровне. |