Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Люди

Примеры в контексте "Men - Люди"

Примеры: Men - Люди
Aristocrats. Always stand at the edge of battle watching better men lay down their lives. Аристократы всегда стоят вдали от поля боя, смотрят, как люди отдают за них жизни.
I need to know our men are alive, Christophe. Мне нужно знать, что наши люди живы, Кристоф.
If your men are able to find Escobar... Если ваши люди могут найти Эскобара...
There's still some men in the staging area. Там в полевом штабе еще остались люди.
That some good men decided to let the government know we're not all sheep. Что некоторые хорошие люди решили пусть правительство знает что мы не все овцы.
When free men realize that they have a place in this world, they'll come. Когда свободные люди поймут, что у них есть место в этом мире, они придут.
Krieger and his men frequent Folies-Bergère. Кригер и его люди часто посещают Фоли-Берже.
Turnbull and his men were harassing it. Торнбулл и его люди побеспокоили его.
Goro's men kidnapped him and tried to kill him. Люди Горо похитили его, пытались убить.
I thought we were men of honor. Я думал, мы люди чести.
My men will be waiting as soon as the door opens. Мои люди будут ждать, стоит только дверям лифта открыться.
It's just trying to buy time for its men to find you. Он просто тянет время, чтобы его люди успели тебя найти.
Shortly thereafter, those same men showed up. Вскоре после этого ко мне пришли эти люди.
The men you just spoke of are soldiers. Люди о которых вы говорите, это солдаты.
Gadet's men were here, all right. Люди Гадета были здесь, это точно.
Here, those men have no power. Здесь эти люди не имеют власти.
After all, your men are about to kill each other over the safe you stole. В конце концов, ваши люди собираются убивать друг друга более безопасным, что вы украли.
That's not enough time to get our men into every building. Этого не хватит, чтобы наши люди заняли все здания.
Not even these men know we have a lawyer in there this morning. Даже эти люди не знают, что сегодня там наш юрист.
My men took turns shooting them, but there were so many. Сначала мои люди стреляли в них, но их было так много.
And secondly, I have no idea who these men are. А во-вторых, я не знаю, где эти люди.
And these are my men, my clan. И это мои люди, мой клан.
Dougal's men let the boy get through the lines. Люди Дугала позволили мальчишке пробраться к нам.
If we find him first, less chance any of your men get hurt. Если мы найдём его первыми, меньше шансов, что пострадают ваши люди.
To carry out our next mission, we will need additional men. Для следующего задания нам понадобятся люди.