Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Люди

Примеры в контексте "Men - Люди"

Примеры: Men - Люди
Facing misery, men refuse... life that's unbearable. Потому что нищета толкает людей на что угодно, и тогда даже счастливые люди могут прекратить свою невыносимую жизнь.
If you look over there you can also see that my men have neutralized Mr. Casey. Если ты посмотришь туда... то увидишь, что мои люди нейтрализовали и мистера Кейси.
I tell you, these men act quickly. Помните: эти люди действуют быстро.
Jo Mal Saeng's men are around Ban-Chon. Люди Джо Мал Сэна окружили Бан Чон.
Those men you killed in Nanda Parbat, the effects of those deaths must be wearing off by now. Люди, которых ты убила в Нанда Парбат, эффект от их смертей наверняка уже выветривается.
I'd hoped my men could have persuaded you to help us. Я надеялся, что мои люди убедят тебя помочь нам.
I want to know the minute those men are in custody. Как только эти люди будут задержаны, сразу же сообщите мне.
The other night, these men break into our house. Ночью эти люди ворвались к нам в дом.
These men are planning to set off a bomb in the city. Эти люди планируют взорвать бомбу в городе.
Your men roll up on the main road, her partner'll see them a mile off. Ваши люди появятся на дороге, её напарник увидит их за километр.
We eat our fill, and the men know their place. Мы едим досыта, и люди знают свое место.
No, that wasn't us, those men just... they arrived. Нет, это не мы, эти люди просто... приехали.
So this men on be a fraction of our potential enemies. Итак, эти люди в списке наших потенциальных врагов.
These men will not follow me. Эти люди не последуют за мной.
The men were happy going up the hill that morning. В то утро люди были счастливы подняться на гору.
But that does not make these men your friends. Но эти люди не стали твоими друзьями...
The territory you and your... men are charged with protecting. На территории, которую вы и ваши... люди обязались защищать.
Teach and his men will never take the pardons. Люди Тэтча ни за что не примут помилования.
Those men, they are your life. Эти люди - часть твоей жизни.
Lara, these men are from Ml6. Лара, эти люди из МИ-6.
That way, my men will also have things covered. Тогда бы и мои люди нас прикрывали.
They're men, Lord, not angels. Люди - не ангелы, господин.
Those men chopping up Hasan - one's clean... the other's on probation for assault. Эти люди, порубившие Хасана - один чист... У другого - испытательный срок за нападение.
They were my men Fitzgerald, I know how many I lost. Это были мои люди, Фицджеральд, я знаю, сколько потерял.
Young persons, especially men, are often reported to be subjected to humiliating treatment at roadblocks and checkpoints. Часто сообщают о том, что у дорожных заграждений и на контрольно-пропускных пунктах унизительному обращению подвергаются молодые люди, особенно мужчины.