Facing misery, men refuse... life that's unbearable. |
Потому что нищета толкает людей на что угодно, и тогда даже счастливые люди могут прекратить свою невыносимую жизнь. |
If you look over there you can also see that my men have neutralized Mr. Casey. |
Если ты посмотришь туда... то увидишь, что мои люди нейтрализовали и мистера Кейси. |
I tell you, these men act quickly. |
Помните: эти люди действуют быстро. |
Jo Mal Saeng's men are around Ban-Chon. |
Люди Джо Мал Сэна окружили Бан Чон. |
Those men you killed in Nanda Parbat, the effects of those deaths must be wearing off by now. |
Люди, которых ты убила в Нанда Парбат, эффект от их смертей наверняка уже выветривается. |
I'd hoped my men could have persuaded you to help us. |
Я надеялся, что мои люди убедят тебя помочь нам. |
I want to know the minute those men are in custody. |
Как только эти люди будут задержаны, сразу же сообщите мне. |
The other night, these men break into our house. |
Ночью эти люди ворвались к нам в дом. |
These men are planning to set off a bomb in the city. |
Эти люди планируют взорвать бомбу в городе. |
Your men roll up on the main road, her partner'll see them a mile off. |
Ваши люди появятся на дороге, её напарник увидит их за километр. |
We eat our fill, and the men know their place. |
Мы едим досыта, и люди знают свое место. |
No, that wasn't us, those men just... they arrived. |
Нет, это не мы, эти люди просто... приехали. |
So this men on be a fraction of our potential enemies. |
Итак, эти люди в списке наших потенциальных врагов. |
These men will not follow me. |
Эти люди не последуют за мной. |
The men were happy going up the hill that morning. |
В то утро люди были счастливы подняться на гору. |
But that does not make these men your friends. |
Но эти люди не стали твоими друзьями... |
The territory you and your... men are charged with protecting. |
На территории, которую вы и ваши... люди обязались защищать. |
Teach and his men will never take the pardons. |
Люди Тэтча ни за что не примут помилования. |
Those men, they are your life. |
Эти люди - часть твоей жизни. |
Lara, these men are from Ml6. |
Лара, эти люди из МИ-6. |
That way, my men will also have things covered. |
Тогда бы и мои люди нас прикрывали. |
They're men, Lord, not angels. |
Люди - не ангелы, господин. |
Those men chopping up Hasan - one's clean... the other's on probation for assault. |
Эти люди, порубившие Хасана - один чист... У другого - испытательный срок за нападение. |
They were my men Fitzgerald, I know how many I lost. |
Это были мои люди, Фицджеральд, я знаю, сколько потерял. |
Young persons, especially men, are often reported to be subjected to humiliating treatment at roadblocks and checkpoints. |
Часто сообщают о том, что у дорожных заграждений и на контрольно-пропускных пунктах унизительному обращению подвергаются молодые люди, особенно мужчины. |