You were kidnapped by those men with dark glasses? |
Тебя похитили эти люди в темных очках? |
When we land the choppers and I know there are men out there... |
Когда мы сажаем вертолеты, и я знаю, что там люди... |
These men, they said they want to kill me? |
И эти люди, они сказали, что хотят убить меня? |
The men we're looking for threw a 16-year-old girl off a 20-story building for making the same mistake your daughter made. |
Те люди, которых мы ищем, сбросили 16-летнюю девочку с 20-этажного здания за ту же ошибку, что совершила ваша дочь. |
These are not the kind of men who like to make history. |
Эти люди не из тех, кто творит историю. |
You're thinking, those men are armed and dangerous. |
Ты думаешь, что эти люди вооружены и опасны |
You - You - You realize This is an invitation To men in white suits with happy pills. |
Ты... ты же понимаешь, что на такое сбегутся люди в белых халатах с таблетками счастья. |
"And all the men women merely players." |
"Весь мир -театр, а люди в нем - актеры". |
My men will see to it that Mr. Scofield walks away without the interference of you and your pit bulls. |
Мои люди убедятся, чтобы мистер Скофилд ушел без помех со стороны вас и ваших питбулей. |
Some witnesses also said that they had seen Captain Pivi and his men fire on people in the street in the Hamdallaye area in the afternoon. |
Несколько очевидцев заявляют также, что видели, как капитан Пи-ви и его люди стреляли на улице по людям со стороны района Хамдаллэй во второй половине дня. |
While it is mainly younger men who answer the call, it is striking that the appeal is equally powerful regardless of education, social background or wealth. |
Хотя на этот призыв откликаются главным образом более молодые люди, удивительно то, что он в равной степени сильно воздействует на людей, независимо от их образования, социального положения или благосостояния. |
In several locations, IDPs reported in particular that uniformed armed men continued to loot and attack individuals, especially at night. |
В некоторых местах ВПЛ сообщили, в частности, о том, что вооруженные люди в форме продолжают грабить и нападать на жителей, особенно ночью. |
We may proclaim that all men are brothers, but we reflexively distinguish degrees of closeness. |
Мы можем провозглашать, что все люди - братья, но мы инстинктивно определяем, кто нам ближе. |
Armed men boarded the tender, restrained its crew and searched the entire vessel before leaving it at 1100 hours on 18 September. |
Вооруженные люди поднялись на борт сухогруза, собрали членов экипажа в одном месте и провели обыск на всем судне, покинув его в 11 ч. 00 м. 18 сентября. |
That was only to be expected in a Government of laws, not of men. |
Этого можно ожидать только от системы, в которой правят законы, а не люди. |
In July 1202 Fulk and his men are reported to have taken refuge in Stanley Abbey in Wiltshire. |
В июле 1202 года Фульк и его люди сообщали, что ни нашли убежище в аббатстве Стэнли в графстве Уилтшир. |
Several of his poems and paintings express a notion of universal humanity: "As all men are alike (tho' infinitely various)". |
Несколько его стихов и картин выражают идею всеобщей гуманности: «все люди похожи (хоть они и бесконечно разные)». |
Arya, having snuck past the gate, witnesses Frey men kill Stark soldiers and Robb's direwolf, Grey Wind. |
Арья, пробравшись через ворота, видит, как люди Фрея убивают солдат Старка и лютоволка Робба, Серого Ветра. |
Once on the other side, the King and his men stormed into the town, trapping Matilda in the castle. |
Оказавшись на другой стороне, король и его люди ворвались в город, причём Матильда оказалась заперта в замке. |
By this time Romero's men had taken the east wall of the compound and were pouring in through the cattle pen. |
В это же время люди Ромеро взяли приступом восточную стену комплекса и стали проникать в крепость через загоны для скота. |
Then it means that somehow revealed draus and all men have blown out their tails and I've handled one after the other. |
Тогда это означает, что как-то показал Draus и все люди взорвали свои хвосты и я обрабатывается один за другим. |
Thus, the article reports that she was constantly being followed by uniformed men, a fact she had completely omitted to mention. |
Так, например, в статье говорится, что ее якобы каждый день преследовали люди в форменной одежде, о чем она никогда не говорила. |
IDPs said that men were escorted by the Janjaweed outside Kailek to the nearby hills to find food, wood and other essentials. |
По словам ВПЛ, люди из "джанджавидов" выводят мужчин за пределы Кайлека к близлежащим холмам для поиска пищи, дров и других предметов первой необходимости. |
Charming's men arrive, but Artie tricks the knights into not taking them into custody and they break into the castle during rehearsals for the play. |
Люди Чарминга прибывают, но Арти обманывает рыцарей, чтобы их не взяли под стражу, и они врываются в замок во время репетиции пьесы. |
The interim government also surrounded the area with military and several agencies reported that 'hooded men' had stormed the building next to the embassy. |
Временное правительство также окружило район военными, и несколько агентств сообщили, что «люди в капюшонах» штурмовали здание рядом с посольством. |