| These are my best men, they'd lay down their lives in her protection. | Это мои лучшие люди, они не пощадят своей жизни ради ее защиты. |
| The Navy's in the building with Thorwald's men. | Моряки и люди Торвальда в здании. |
| I leave the running of our company to much better men. | А нашей компанией пусть управляют люди опытные. |
| These men have come to destroy my country. | Эти люди пришли, чтобы уничтожить мою страну. |
| My men are unburdening Ian Fell of his problem as we speak. | Мои люди выкапывают Йена Фелла его проблемы, как говорится. |
| The men listen to me, and I'm willing to learn. | Люди слушаются меня, и я горю желанием учиться. |
| They're men with a religious vocation | Они просто люди, чье призвание - религия. |
| His men could find us any minute | Его люди могут найти нас с минуты на минуту. |
| I want your men to lower their weapons slowly. | Пусть твои люди медленно опустят оружие. |
| Sometimes the people that you kill - are your own men. | Иногда те, кого ты убиваешь, твои собственные люди. |
| He was killed inside by Aziz and his men before they fled. | Азиз и его люди убили Косу внутри, прежде чем сбежали. |
| Those are the men who have been terrorizing your community. | Это те люди, что терроризировали Вашу общину. |
| The men are going mad from boredom. | Люди с ума сходят от скуки. |
| The men know it, and it makes them restless. | Люди это понимают, вот и тревожатся. |
| These bloody men are my gift to you. | Эти окровавленные люди - мой дар тебе. |
| The men must be ready to move at dawn. | Люди должны были быть готовы выступить на рассвете. |
| My hallucinations were rarely biped and never men. | Мои галлюцинации редко двуногие, и не люди. |
| These men are from the Metro task force on human trafficking. | Эти люди из полицейской опергруппы в деле по продаже людей. |
| The men from the bodega are here. | Люди из того винного погреба здесь. |
| Most soldiers are good men like yourself. | Большинство воинов - люди порядочные, вроде тебя. |
| Elias' men are on their way To meet our friends at the ferry. | Люди Элиса идут встречать нашего друга на пароме. |
| The talk time when all men become brothers. | Будет время, когда все люди станут братьями. |
| These men put their lives on the line, and they've been waiting for years. | Эти люди поставили на кон свои жизни и они ждали много лет. |
| We're just regular men who, you know, do what heroes do. | Мы простые люди, делающие героическую работу. |
| I regret what happened to your guard, but my men were there to protect you. | Мне жаль твоего защитника, но мои люди пытались тебя спасти. |