Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Люди

Примеры в контексте "Men - Люди"

Примеры: Men - Люди
These are my best men, they'd lay down their lives in her protection. Это мои лучшие люди, они не пощадят своей жизни ради ее защиты.
The Navy's in the building with Thorwald's men. Моряки и люди Торвальда в здании.
I leave the running of our company to much better men. А нашей компанией пусть управляют люди опытные.
These men have come to destroy my country. Эти люди пришли, чтобы уничтожить мою страну.
My men are unburdening Ian Fell of his problem as we speak. Мои люди выкапывают Йена Фелла его проблемы, как говорится.
The men listen to me, and I'm willing to learn. Люди слушаются меня, и я горю желанием учиться.
They're men with a religious vocation Они просто люди, чье призвание - религия.
His men could find us any minute Его люди могут найти нас с минуты на минуту.
I want your men to lower their weapons slowly. Пусть твои люди медленно опустят оружие.
Sometimes the people that you kill - are your own men. Иногда те, кого ты убиваешь, твои собственные люди.
He was killed inside by Aziz and his men before they fled. Азиз и его люди убили Косу внутри, прежде чем сбежали.
Those are the men who have been terrorizing your community. Это те люди, что терроризировали Вашу общину.
The men are going mad from boredom. Люди с ума сходят от скуки.
The men know it, and it makes them restless. Люди это понимают, вот и тревожатся.
These bloody men are my gift to you. Эти окровавленные люди - мой дар тебе.
The men must be ready to move at dawn. Люди должны были быть готовы выступить на рассвете.
My hallucinations were rarely biped and never men. Мои галлюцинации редко двуногие, и не люди.
These men are from the Metro task force on human trafficking. Эти люди из полицейской опергруппы в деле по продаже людей.
The men from the bodega are here. Люди из того винного погреба здесь.
Most soldiers are good men like yourself. Большинство воинов - люди порядочные, вроде тебя.
Elias' men are on their way To meet our friends at the ferry. Люди Элиса идут встречать нашего друга на пароме.
The talk time when all men become brothers. Будет время, когда все люди станут братьями.
These men put their lives on the line, and they've been waiting for years. Эти люди поставили на кон свои жизни и они ждали много лет.
We're just regular men who, you know, do what heroes do. Мы простые люди, делающие героическую работу.
I regret what happened to your guard, but my men were there to protect you. Мне жаль твоего защитника, но мои люди пытались тебя спасти.