| Lost men gather here and find what they can. | Потерянные люди собираются здесь и находят, что могут. |
| If those men are alive, those women will avoid the hangman. | Если эти люди живы, те женщины избегут встречи с палачом. |
| When these men burn... you will, I hope, join us. | Когда эти люди сгорят... надеюсь, ты к нам присоединишься. |
| Same men who've persecuted us for hundreds of years. | Такие же люди преследовали нас сотни лет. |
| Whatever your disagreement, let us discuss it as civilized men. | Любые наши разногласия мы можем обсудить как цивилизованные люди. |
| See, this is the reason men go to those places... | Вот, понимаешь, зачем люди ходят в такие места... |
| A scar that will always remind me of Wuchang... and the men and horses that died there. | Шрам, который всегда будет мне напоминать об Учан... как люди и кони, что погибли там. |
| Your men... they laugh at you. | Твои люди... они смеются над тобой. |
| Complain all you like, but those men are wrapping you up and bringing you back home. | Жалуйся сколько влезет, но эти люди схватят тебя и привезёт домой. |
| The men you killed in my bar, now, they were nobody. | Люди, которых ты прикончил в моём баре, вот они были никто. |
| My men are deployed and standing by. | Мои люди на позиции и в готовности. |
| My men are holding position in the Delta Quadrant. | Мои люди удерживают позиции в секторе дельта. |
| My men are pulling back to the extraction point since NCIS has the target in custody. | Мои люди отступают к месту эвакуации с тех пор, как морская полиция задержала цель. |
| It's amazing how complicated men find simple answers when they're sitting face-to-face. | Это удивительно, как сложные люди находят простые решения, когда сидят лицом к лицу. |
| Acknowledge me as the head of the five families, and you and your men can live. | Признайте меня главой пяти семейств, и ваши люди не пострадают. |
| As far as your men are concerned, their boss just gave them orders to invade. | Твои люди думают, что их босс только дал им приказ атаковать. |
| If Ivo and any of his men survived that blast, they'll be tracking us. | Если Иво и его люди выжили при взрыве, они будут нас преследовать. |
| Chamseddine and his men killed all the Christians to avenge the refugees. | Шамседдин и его люди убили всех христиан, чтобы отомстить за беженцев. |
| Wayne men found them together in an illicit embrace. | Люди Уэйнов застали их за неприличным занятием. |
| My men can sleep in the stable. | Мои люди могут спать на конюшне. |
| Perhaps the men are swayed by the strength of the argument. | Возможно, люди находятся под влиянием силы аргументов. |
| Those men are my brothers, same as yours. | Эти люди мои братья, как и твои. |
| His men warned him not to trust me. | Его люди сказали ему не верить мне. |
| It would seem these monsters are men - | Получается, что все эти монстры - люди... |
| Sadly, my men are very good at their jobs. | К сожалению, мои люди очень хорошо делают свою работу. |