Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Люди

Примеры в контексте "Men - Люди"

Примеры: Men - Люди
Captain Johnson occupied the Governor's house with his men. Капитан Джонсон и его люди заняли дом губернатора.
I want men on that ridge. Мне нужны люди на той стороне.
Ma'am, these men are here to transfer you. Мэм? Эти люди приехали вас перевезти.
You know, those little men with, like, the ears and... Ты понимаешь, как эти маленькие люди с ушами и...
Thing is, those men could be back in Alexandria right now. Боюсь, что эти люди могут быть уже в Александрии.
The men said he's an Armenian traitor. Те люди назвали его Армянским предателем.
Captain Low's men are familiar faces here. Люди Капитана Лоу часто тут бывают.
No one is safe as long as these men keep coming back. Никто не в безопасности, пока эти люди возвращаются.
My men'll take care of the wounded. Мои люди позаботятся об остальных раненных.
All my men are out putting some fight into the work units. Мои люди готовы поднять мятеж среди рабочих.
You're not blind to what kind of men these are. Мы прекрасно видим, что это за люди.
The most intelligent inhabitants of that future world won't be men or monkeys. В будущем самыми разумными существами США станут не люди или обезьяны.
And your men sure pulled out their guns pretty fast when they busted through the door. И ваши люди на удивление быстро достали оружие, когда те показались в дверях.
So let us talk like men of the world. Так давайте говорить как светские люди.
Are these pagans not men like we are? Разве эти язычники не такие же люди, как мы?
I need you and your men to kill the power from the dam. Надо, чтобы ты и твои люди отрубили электричество от плотины.
If it doesn't, the men from the Ministry won't light a little bonfire like that. Если так, люди из министерства не станут зажигать такой маленький костер.
We got men downstairs - you're not going anywhere. У нас люди внизу, тебе некуда идти.
But, as men of commerce, we should know that adversity sometimes offers opportunity. Но, как люди торговли, мы должны знать, что иногда из неприятностей рождаются возможности.
The men found these down an old well. Наши люди нашли это в старом колодце.
My men found your clothes, Mrs le Broc. Мои люди нашли вашу одежду, миссис Ле-Брок.
There are some men you just don't cross. Бывают люди, с которыми просто не стоит пересекаться.
These men are part of a larger movement. Эти люди - часть более крупного движения.
Leave now and your men won't have to find out what burning flesh smells like. Уходите и твои люди не узнают запаха горящей плоти.
The only thing I'm sorry about is that my men took you alive. Единственное, о чем я жалею, это о том, что мои люди взяли тебя живой.