But my men and I are involved in a curious legal point of which you are unaware. |
Но мои люди и я вовлечены в любопытный юридический аспект о котором вы не знаете. |
Our men must always feel they are still commanded by us and not by the Japanese. |
Наши люди всегда должны чувствовать, что ими по-прежнему командуем мы а не японцы. |
I say my men are good enough to dance with your women. |
А мои люди готовы потанцевать с вашими женщинами. |
There's men looking all over the countryside for me. |
За пределами города люди, которые ищут меня. |
The only people I trusted were the men on my team. |
Единственные люди, кому я верила, была моя команда. |
My men at the checkpoint were massacred. |
Мои люди на контрольно-пропускном пункте были убиты. |
But my men could guide you to another route. |
Но мои люди могут направить Вас по другому маршруту. |
The first didn't reach the border before my men intercepted him. |
Первый не добрался до границы прежде мои люди перехватили его. |
They're good men, but sometimes goodness attracts its own temptations. |
Они все добрые люди, но иногда доброта страдает от собственных искушений. |
The men are counting on you, sir. |
Люди рассчитывают на вас, сэр. |
Look, these men, they are working miracles. |
Посмотри, эти люди, сотворили чудо. |
Something in the way your men reacted to... |
Что-то в том, как отреагировали твои люди... |
At the end of the day, our men can count. |
В конце-концов, наши люди могут считать. |
My men downstairs just broke out of that closet you locked them in. |
Мои люди внизу только что выбрались из кладовки, в которую вы их заперли. |
And yet his men prove a necessity. |
И тем не менее нам необходимы его люди. |
We need men to unload flour. |
Нам нужны люди для разгрузки муки. |
As men, we've got to take advantage where we can. |
Как люди, мы должны хватать удачу, где сможем. |
But yours... my men tell me you've been spending a lot of time together. |
Но твоя... мои люди сказали, вы проводите много времени вместе. |
I think these destroyers... Bad men, certainly. |
Я уверен, эти... разрушители, очень плохие люди. |
Your men will be able to pinpoint his location. |
Ваши люди смогут отследить его местоположение. |
Francis, General Renaude has men at the ready. |
Франциск. У генерала Ренуа наготове люди. |
Those men were planted there to implicate him. |
Те люди были положены там, чтобы обвинить его. |
Renaude's men won't know of them. |
Люди Ренода не знают о них. |
And men like Proctor and Hunter can smell it. |
И такие люди как Проктор и Хантер её чуют. |
But you should know... the men we have are not right for this mission. |
Но ты должен знать... люди, которыми мы располагаем, не подходят ля этой миссии. |