Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Люди

Примеры в контексте "Men - Люди"

Примеры: Men - Люди
But my men and I are involved in a curious legal point of which you are unaware. Но мои люди и я вовлечены в любопытный юридический аспект о котором вы не знаете.
Our men must always feel they are still commanded by us and not by the Japanese. Наши люди всегда должны чувствовать, что ими по-прежнему командуем мы а не японцы.
I say my men are good enough to dance with your women. А мои люди готовы потанцевать с вашими женщинами.
There's men looking all over the countryside for me. За пределами города люди, которые ищут меня.
The only people I trusted were the men on my team. Единственные люди, кому я верила, была моя команда.
My men at the checkpoint were massacred. Мои люди на контрольно-пропускном пункте были убиты.
But my men could guide you to another route. Но мои люди могут направить Вас по другому маршруту.
The first didn't reach the border before my men intercepted him. Первый не добрался до границы прежде мои люди перехватили его.
They're good men, but sometimes goodness attracts its own temptations. Они все добрые люди, но иногда доброта страдает от собственных искушений.
The men are counting on you, sir. Люди рассчитывают на вас, сэр.
Look, these men, they are working miracles. Посмотри, эти люди, сотворили чудо.
Something in the way your men reacted to... Что-то в том, как отреагировали твои люди...
At the end of the day, our men can count. В конце-концов, наши люди могут считать.
My men downstairs just broke out of that closet you locked them in. Мои люди внизу только что выбрались из кладовки, в которую вы их заперли.
And yet his men prove a necessity. И тем не менее нам необходимы его люди.
We need men to unload flour. Нам нужны люди для разгрузки муки.
As men, we've got to take advantage where we can. Как люди, мы должны хватать удачу, где сможем.
But yours... my men tell me you've been spending a lot of time together. Но твоя... мои люди сказали, вы проводите много времени вместе.
I think these destroyers... Bad men, certainly. Я уверен, эти... разрушители, очень плохие люди.
Your men will be able to pinpoint his location. Ваши люди смогут отследить его местоположение.
Francis, General Renaude has men at the ready. Франциск. У генерала Ренуа наготове люди.
Those men were planted there to implicate him. Те люди были положены там, чтобы обвинить его.
Renaude's men won't know of them. Люди Ренода не знают о них.
And men like Proctor and Hunter can smell it. И такие люди как Проктор и Хантер её чуют.
But you should know... the men we have are not right for this mission. Но ты должен знать... люди, которыми мы располагаем, не подходят ля этой миссии.