Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Люди

Примеры в контексте "Men - Люди"

Примеры: Men - Люди
These were men of the world - journalists, playwrights and critics журналисты, драматурги, критики... светские люди.
They are men too, like us. они такие же люди, как мы.
What men of status lend you their confidence? Люди какого положения оказали вам доверие?
Even the men that guard you, Даже люди, которые охраняют тебя,
The men of our clan are proud and dare to defy the Shogun who's taxing us without mercy. Люди нашего клана горды, и дерзнули бросить вызов сёгуну. Он безжалостно присмирил нас.
I'll support you with all of my men if you can first prove to me that you are strong like your father. Мои люди будут поддерживать вас, если ты докажешь мне, что так же силен, как и твой отец.
Morgan's men overlooked it when they boarded the ship she was sailing on. Люди Моргана оставили его на борту корабля, на котором она плыла.
Won't you need any men with you? Разве Вам не понадобятся еще люди?
Mr. Hornblower, where are the rest of my men? Г-н Хорнблоуэр, где остальные мои люди?
All men and supplies secured, sir. се люди и припасы погружены, сэр.
Amir said Hassan's men were in two pickups, right? Амир сказал, что люди Хассана были на двух пикапах, так?
We'll have men in white coats at the door if you carry on like that. К нам приедут люди в белых халатах, если ты будешь так делать.
With men and resources, we could clear the rugged beach and build a port. that allows larger seafaring vessels. Будь у нас люди и ресурсы, мы бы расчистили морской берег и построили порт для больших кораблей.
And my men and I suggest that you decide to go on your way. И я, и мои люди, предлагаем тебе решить вот что: иди своей дорогой.
It means that good men who work every hour of daylight are able to send home a little something for their loved ones. Это значит, что хорошие люди, которые работают каждый час, пока светло, смогут отослать домой хоть что-нибудь для тех, кого любят.
You're here to make sure that we don't do what these men are keen on doing. Вы здесь, чтобы удостовериться, что мы не сделаем то, чего так хотят эти люди.
Also, your disreputable men are here. К тому же, ваши позорные люди здесь
To bring them to the top, you need men and my brother... Для восхождения тебе нужны люди, и мой брат хотел бы пойти с тобой.
So many men, they risk so little. Люди так редко идут на риск!
Most were... some good men and woman saved what they could... brought them here and hid them from our northern foes. Большинство да, но добрые люди сохранили, что могли, принесли сюда и спрятали их от наших врагов с севера.
Each year I throw a celebration because my men, though far from home, long for China and its traditions. Каждый год я устраиваю его, потому что мои люди, хоть и живут вдалеке от дома, тоскуют по Китаю и его традициям.
And make no mistake about it, the other men in this room are driven by self-interest and greed. И не обманывайтесь на этот счёт, все остальные люди в этой комнате руководствуются эгоизмом и жадностью.
My men in the lobby saw a couple guys that looked suspicious. Мои люди в лобби видели пару подозрительных ребят
What kind of grown men stand around and throw tomatoes at a 7-year-old? Какие же взрослые люди стоят и кидают помидоры в семилетнего?
Your Majesty, my men practise day and night Господин, мои люди тренируются день и ночь