By other's faults wise men correct their own. |
Мудрые люди учатся на чужих ошибках. |
We know that all men are mortal. |
Мы знаем, что все люди смертны. |
Not all good men will prosper. |
Не все хорошие люди будут благоденствовать. |
And men in suits, who do now with their pens what earlier, rougher men did with their guns. |
И люди в костюмах теперь делают своим пером то, что ранее грубые люди делали ружьями. |
Men like you, men like me... |
Люди, как ты люди, как я... |
Men are coming, Elizabeth - men who kill every living thing that gets in their way. |
Люди приближаются, Элизабет... люди, которые убьют все живое, вставшее на их пути. |
Upon sighting the peacekeepers, the armed men fled northwards. |
Заметив миротворцев, эти люди ретировались в северном направлении. |
Men with guns always want to control the men with ideas. |
Люди с оружием всегда хотят контролировать людей с идеями. |
Chosen Men are men of honour. |
Бойцы особого назначения - люди чести. |
Men in these waters are hard men. |
Люди в этих водах жестких нравов. |
All men are equal according to the law. |
В законе говорится, что все люди равны. |
The armed men took all the valuables and threatened to take the vehicle. |
Вооруженные люди взяли все ценные вещи и хотели забрать автомашину. |
They were accompanied by men wearing civilian clothes, who said they were members of the military security services. |
Их сопровождали люди в штатском, представившиеся сотрудниками военной службы безопасности. |
The men did not identify themselves or inform his family where they were taking him. |
Эти люди не представились и не информировали его семью о том, куда они его забирают. |
It was reported to the Panel that the men were armed with machetes, sticks and shotguns. |
Группе сообщили, что эти люди были вооружены мачете, палками и дробовиками. |
Through the ages, men have feared and worshipped these creatures. |
На протяжении столетий, люди боялись этих существ и поклонялись им. |
When you're with armed men, don't talk politics. |
Когда рядом вооруженные люди, избегай говорить о политике. |
No, it's just what grown-up men do in our culture. |
Нет, просто так поступают взрослые люди в нашей культуре. |
Dagg, I think those desert men gave us more than gold. |
Дэгг, эти люди из пустыни дали нам не только золото. |
But only in their dreams can men be truly free. |
Но только в мечтах люди могут быть свободны по-настоящему. |
Some men are on the planet for a purpose, Mrs. Oppenheimer. |
Некоторые люди на планете существуют для определенной цели, миссис Оппенгеймер. |
I have men who can sweep 'em out in short order. |
Мои люди в два счёта их уничтожат. |
Sir, your men need to know what the hell they're dropping into. |
Сэр, ваши люди должны знать, что их ждёт. |
Capricorn's men were looking for Dustfinger in the wrong place. |
Пыльные Пальцы был не там, где его искали люди Козерога. |
Heard some of the men talking about the comet. |
Я слышал, как люди говорят о комете. |