Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Люди

Примеры в контексте "Men - Люди"

Примеры: Men - Люди
By other's faults wise men correct their own. Мудрые люди учатся на чужих ошибках.
We know that all men are mortal. Мы знаем, что все люди смертны.
Not all good men will prosper. Не все хорошие люди будут благоденствовать.
And men in suits, who do now with their pens what earlier, rougher men did with their guns. И люди в костюмах теперь делают своим пером то, что ранее грубые люди делали ружьями.
Men like you, men like me... Люди, как ты люди, как я...
Men are coming, Elizabeth - men who kill every living thing that gets in their way. Люди приближаются, Элизабет... люди, которые убьют все живое, вставшее на их пути.
Upon sighting the peacekeepers, the armed men fled northwards. Заметив миротворцев, эти люди ретировались в северном направлении.
Men with guns always want to control the men with ideas. Люди с оружием всегда хотят контролировать людей с идеями.
Chosen Men are men of honour. Бойцы особого назначения - люди чести.
Men in these waters are hard men. Люди в этих водах жестких нравов.
All men are equal according to the law. В законе говорится, что все люди равны.
The armed men took all the valuables and threatened to take the vehicle. Вооруженные люди взяли все ценные вещи и хотели забрать автомашину.
They were accompanied by men wearing civilian clothes, who said they were members of the military security services. Их сопровождали люди в штатском, представившиеся сотрудниками военной службы безопасности.
The men did not identify themselves or inform his family where they were taking him. Эти люди не представились и не информировали его семью о том, куда они его забирают.
It was reported to the Panel that the men were armed with machetes, sticks and shotguns. Группе сообщили, что эти люди были вооружены мачете, палками и дробовиками.
Through the ages, men have feared and worshipped these creatures. На протяжении столетий, люди боялись этих существ и поклонялись им.
When you're with armed men, don't talk politics. Когда рядом вооруженные люди, избегай говорить о политике.
No, it's just what grown-up men do in our culture. Нет, просто так поступают взрослые люди в нашей культуре.
Dagg, I think those desert men gave us more than gold. Дэгг, эти люди из пустыни дали нам не только золото.
But only in their dreams can men be truly free. Но только в мечтах люди могут быть свободны по-настоящему.
Some men are on the planet for a purpose, Mrs. Oppenheimer. Некоторые люди на планете существуют для определенной цели, миссис Оппенгеймер.
I have men who can sweep 'em out in short order. Мои люди в два счёта их уничтожат.
Sir, your men need to know what the hell they're dropping into. Сэр, ваши люди должны знать, что их ждёт.
Capricorn's men were looking for Dustfinger in the wrong place. Пыльные Пальцы был не там, где его искали люди Козерога.
Heard some of the men talking about the comet. Я слышал, как люди говорят о комете.