Английский - русский
Перевод слова Men
Вариант перевода Люди

Примеры в контексте "Men - Люди"

Примеры: Men - Люди
Uniformed security forces and plain-clothed armed men reportedly opened fire on demonstrators at street level and from rooftops on a number of occasions throughout the reporting period. Согласно поступившим сообщениям, в ряде случаев на протяжении всего отчетного периода сотрудники сил безопасности, одетые в форму, и вооруженные люди в штатском, находившиеся на улицах и крышах, открывали огонь по демонстрантам.
As has been seen, the homeless are no longer just mature unemployed men, but also young people, families with children and the very old. В наши дни бездомные - это не только пожилые люди без работы, но также и молодежь, семьи с ребенком и люди преклонного возраста.
The men were subsequently seized and sentenced for assault by the Helsinki District Court, one to conditional imprisonment and the other to pay fines. Впоследствии эти люди были задержаны, и хельсинкский окружной суд приговорил одного из них к условному тюремному заключению и второго - к выплате штрафа.
The men were finally released in late September 2007, after community members called upon the Ministry of Justice to intervene with the prosecutor. В итоге эти люди были освобождены лишь в конце сентября 2007 года после того, как члены общины обратились к министру юстиции с просьбой вмешаться в действия прокурора.
These men were not the PNTL officers expected; they were members of Alfredo's group. Эти люди не были сотрудниками НПТЛ, которых они ожидали; это были члены группы Альфреду.
In all, 65.5 per cent of the alleged perpetrators were civilians, while 32.7 percent were uniformed men. В целом, 65,5 процента предполагаемых преступников составляют гражданские лица, а 32,7 процента - люди в военной форме.
Emotions are a thing all great men overcame Эмоции это то, что преодолевали все великие люди
With the Lady Marian in our company and Locksley's men outnumbering us. С нами была леди Марианна, и его люди превосходили нас по количеству.
Unless all these men suddenly decided to turn on one another, I think it's fair to assume that they're being targeted. Если все эти люди вдруг не решили пойти друг против друга, думаю, справедливо предположить, что они стали мишенью.
I hang out where all the bad men go. Где плохие люди - там и я.
These men were all killed, as part of a conspiracy to influence the energy policy of The United States government. Все эти люди были убиты в рамках заговора с целью повлиять на энергетическую политику правительства США.
Because Buckingham slanders me to win men to his cause. Он хочет, чтобы люди пошли против меня.
And so you are telling us these men kidnapped your father. Вы хотите сказать, что эти люди похитили вашего отца?
More importantly, those men out there - they don't believe you. Но главное, что те люди, вот там - тоже тебе не верят.
Until we know if Silva has other men out there, you and Deeks need to stand with her. Пока мы не узнаем, есть ли еще люди Сильвы, нужно, чтобы вы с Диксом остались с ней.
But we've just confirmed that there are men out there who wish you harm. Но мы только что обнаружили, что на свободе люди, которые желают тебе зла.
Then there's the kind of mask some men wear every day. В то же время, бывают маски... которые некоторые люди носят ежедневно.
These men are brave enough to fight for what they believe in, even if you aren't. Эти люди достаточно храбры, чтобы сражаться за то, во что верят, даже если ты не веришь.
It's men that have done the damage. Люди - вот кто устроил этот беспорядок!
You know, I don't have a lot of men of the cloth calling me. Вы же знаете мне не нужны ваши проповеди и все эти разодетые молящиеся люди там.
That's because I've been draining power from the shields, and I will continue to do so until your men lay down their weapons. Это потому, что я откачивал энергию от щитов, и буду продолжать пока ваши люди не сложат оружие.
We have men who can do this? У нас есть люди, которые могут это?
"Dangerous men will meet in our streets." "И на нашей улице встречаются опасные люди".
Have your men begun trapping the Lion base with the explosives? Твои люди заложили взрывчатку в лагере Львов?
But you should know that without proper information, bad men will find your dentist friend before I can. Но вам стоит знать, если я не получу информацию, плохие люди найдут вашего друга-дантиста раньше меня.